A 264
Known as: | A 264; THT 897 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Adrian Musitz. "A 264". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a264 (accessed 28 Nov. 2023). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Adrian Musitz |
Provenience | |
Main find spot: | Šorčuq |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 91.05 |
Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Maitreyasamiti-Nāṭaka |
Passage: | Act 20-25 (Hell chapters)? |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Drama |
Verse/Prose: | prose; verse |
Meter: | M14 |
Object | |
Manuscript: | M-β |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 8 |
Transliteration
a1 | pśi ññā pā ka rma skaṃ t«r»a«ṃ»¯ ¯m cā kkri to mā ri śa kti ñtri ś· – [bhi] ṇḍi pā lyī kā re ñpa [tt]· /// |
---|---|
a2 | sā nā ri kā ṅka ñwa śi rṣṣ❠¯ñä : yuka¯ ¯ñä o ṅka lmā ñw· klā ṅklye pā kra kśkaṃ puki sma ska /// |
a3 | klo śnā wto ra¯ ¯s̝ tra ṅka¯ ¯s̝ hi¯ ¯śtä tā ·i ṣ[ca] mi wa rpi śke yi¯ ¯s kuca nne tsa lpo ra¯ ¯s̝ māṃ [nt]l· /// |
a4 | kā[¯] [¯s] ā rplā saṃ rau rā p·o lā rña re yntwaṃ ta m[na] ssi ṣu¯ ¯rm nāṃ ts[u] || /// |
a5 | /// wra so m – ñji psa ṅghā tk· /// |
b4 | /// ta myo ā ṣāṃ [ta] mwa rp[i] ś[ke] w· /// |
b5 | klyu ṣu ra¯ ¯s̝ ñä kc[i] wä¯ ¯l wlāṃ ñka¯ ¯t kā tkmā· nāṃ tsu ñä k[c]i[ṃ] k[r]o pa śś· /// |
b6 | [k]ra va rtt[i] wä¯ ¯l s̝pa tñe mi ntwa śśä¯ ¯l – ·ts· se wā sa śśä¯ ¯l o ka ttmāṃ śtwa rwä¯ ¯lts ka lyme /// |
b7 | pu ro hi tā sa śśä¯ ¯l sne yä¯ ¯rm ā lyke sna peṃ sa śśä – ye tu ñcä syu ka¯ ¯s o ṅka lm[ā] /// |
b8 | [c]yä¯ ¯s̝ || u tta re naṃ || s̝pa¯ ¯t wsā ṣi na sṣu la sā ñä – – ṅkiṃ tsa knā ntraṃ : śtwa rpā śrā /// |
Transcription
(ka)- | |
a1 | -pśiññā pākär mäskaṃtr䫆ṃ»m cākkri tomāri śaktiñ triś· – bhiṇḍipālyī kāreñ patt· /// |
a2 | sānārikāṅkañ waśirṣṣāñ : yukañ oṅkälmāñ w(u) klāṅklye pākräk śkaṃ pukis mäska(nträ) /// |
a3 | klośnā wtoräṣ träṅkäṣ hiśt tā(k)iṣ cami warpiśkeyis kucan ne tsälporäṣ māṃntl· /// |
a4 | n1 kās ār{p/ṣ}lāsaṃ raurāp (ṣ)olār ñareyntwaṃ tämnässi ṣurm nāṃtsu ॥ /// |
a5 | /// wrasom (sa)ñjip saṅghāt k· /// |
b4 | /// tämyo āṣāṃ täm warpiśke w· /// (ka)- |
b5 | -klyuṣuräṣ ñäkci wäl wlāṃñkät kātkmā(ṃ) nāṃtsu ñäkciṃ kropaśś(äl) /// (ca)- |
b6 | -kravartti wäl ṣpät ñemintwaśśäl (wäl)ts sewāsaśśäl okät-tmāṃ śtwar-wälts kälyme /// |
b7 | purohitāsaśśäl sne yärm ālykes napeṃsaśśä(l) yetuñcäs yukas oṅkälmā(s) /// |
b8 | c yäṣ ॥ uttarenaṃ ॥ |
1a | ṣpät wsāṣinäs ; ṣulasā ; ñä – – ṅkiṃ ; tsäknānträṃ : |
---|---|
1b | śtwar pāśrā /// 11σ |
Translation
a1 | ... become visible on the body for them: Discs, javelins, spears, tridents, arrows, swords, banners... |
---|---|
a2 | ... rivers consisting of diamonds (?), horses, elephants [and] two kinds of riding [animals] are visible for everybody... ... putting (his mouth towards?) the ears, he speaks: |
a3 | Fie be upon the garden having entered in which malice... ... being a cause to be reborn in the hells down to the Raurava hell among the serpents... |
a4+ | ... the being... the Sañjīva and Saṅghāta hells... |
b4 | ... thus, the worthy... the garden... ... having heard (that), the divine king Indra, having become glad, together with the divine host... |
b5+ | The Cakravartin-king, with seven jewels, a thousand sons, eighty four thousand... directions (?)... together with Purohitas and with numberless other people, adorned horses and elephants, ... goes... |
b8 | In the Uttarena-tune: Through eight golden mountains, they pull... Four terraces... |
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004b: 64-65). Lines a6-8 and b1-3 are lost. |
Philological commentary
The fragment is not classified, but it is part of the Maitreyasamiti-Nāṭaka, most likely of the Hell chapters (20-25) (cf. Pinault 1999a: 205). | |
n1 | The reading ārplāsaṃ is a scribal error for ārṣlāsaṃ. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921a: 137-138; Sieg and Siegling 1921a p. 137, p. 138
Translations
Carling 2000: a1 (219, 223), a3 (202), a4 (333), b8 (100, 127); Knoll 1996: b4 (46); Kölver 1965: a1 (37); Thomas 1952: a2 (50)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004b. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Frankfurt am Main.
Pinault, Georges-Jean. 1999a. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921a. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”
Announcements