🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

A 264

Known as:A 264; THT 897
Cite this page as:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 264". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a264 (accessed 27 Jul. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 91.05
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka
Passage:Act 20-25 (Hell chapters)?
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse
Meter:M14

Object

Manuscript:M-β
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:8

Transliteration

a1pśi ññā pā ka rma skaṃ t«r»a«ṃ»¯ ¯m cā kkri to mā ri śa kti ñtri ś· – [bhi] ṇḍi pā lyī kā re ñpa [tt]· ///
a2sā nā ri kā ṅka ñwa śi rṣṣā¯ ¯ñä : yuka¯ ¯ñä o ṅka lmā ñw· klā ṅklye pā kra kśkaṃ puki sma ska ///
a3klo śnā wto ra¯ ¯s̝ traka¯ ¯s̝ hi¯ ¯śtä tā ·i ṣ[ca] mi wa rpi śke yi¯ ¯s kuca nne tsa lpo ra¯ ¯s̝ māṃ [nt]l· ///
a4kā[¯] [¯s] ā rplā saṃ rau rā p·o lā rña re yntwaṃ ta m[na] ssi ṣu¯ ¯rm nāṃ ts[u] || ///
a5/// wra so m – ñji psa ṅghā tk· ///
b4/// ta myo ā ṣāṃ [ta] mwa rp[i] ś[ke] w· ///
b5klyu ṣu ra¯ ¯s̝ ñä kc[i] wä¯ ¯l wlāṃ ñka¯ ¯t kā tkmā· nāṃ tsu ñä k[c]i[ṃ] k[r]o pa śś· ///
b6[k]ra va rtt[i] wä¯ ¯lpa tñe mi ntwa śśä¯ ¯l – ·ts· se wā sa śśä¯ ¯l o ka ttmāṃ śtwa rwä¯ ¯lts ka lyme ///
b7pu ro hi tā sa śśä¯ ¯l sne yä¯ ¯rm ā lyke sna peṃ sa śśä – ye tu ñcä syu ka¯ ¯s o ṅka lm[ā] ///
b8[c]yä¯ ¯s̝ || u tta re naṃ || s̝pa¯ ¯t wsā ṣi na sṣu la sā ñä – – ṅkiṃ tsa knā ntraṃ : śtwa rpā śrā ///

Transcription

(ka)-
a1-pśiññā pākär mäskaṃtr䫆ṃ»m cākkri tomāri śaktiñ triś·bhiṇḍipālyī kāreñ patt· ///
a2sānārikāṅkañ waśirṣṣāñ : yukañ oṅkälmāñ w(u) klāṅklye pākr-äk śkaṃ pukis mäska(nträ) ///
a3klośnā wtoräṣ träṅkäṣ hiśt tā(k)iṣ cami warpiśkeyis kucan ne tsälporäṣ māṃntl· ///
a4n1 kās ār«p/ṣ»lāsaṃ raurāp (ṣ)olār ñareyntwaṃ tämnässi ṣurm nāṃtsu ॥ ///
a5/// wrasom (sa)ñjip saṅghāt ///
b4/// tämyo āṣāṃ täm warpiśke /// (ka)-
b5-klyuṣuräṣ ñäkci wäl wlāṃñkät kātkmā(ṃ) nāṃtsu ñäkciṃ kropaśś(äl) /// (ca)-
b6-kravartti wäl ṣpät ñemintwaśśäl (wäl)ts sewāsaśśäl okät-tmāṃ śtwar-wälts kälyme ///
b7purohitāsaśśäl sne yärm ālykes napeṃsaśśä(l) yetuñcäs yukas oṅkälmā(s) ///
b8c yäṣuttarenaṃ
1aṣpät wsāṣinäs ; ṣulasā ; ñä – – ṅkiṃ ; tsäknāntr-äṃ :
1bśtwar pāśrā /// 11σ

Translation

a1... become visible on the body for them: Discs, javelins, spears, tridents, arrows, swords, banners...
a2... rivers consisting of diamonds (?), horses, elephants [and] two kinds of riding [animals] are visible for everybody...
a3... putting (his mouth towards?) the ears, he speaks: Fie be upon the garden having entered in which malice...
a4... being a cause to be reborn in the hells down to the Raurava hell among the serpents...
a4+... the being... the Sañjīva and Saṅghāta hells...
b4... thus, the worthy... the garden...
b4+... having heard (that), the divine king Indra, having become glad, together with the divine host...
b5+The Cakravartin-king, with seven jewels, a thousand sons, eighty four thousand... directions (?)... together with Purohitas and with numberless other people, adorned horses and elephants, ... goes...
b8In the Uttarena-tune: Through eight golden mountains, they pull... Four terraces...

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65). Lines a6-8 and b1-3 are lost.

Philological commentary

The fragment is not classified, but it is part of the Maitreyasamiti-Nāṭaka, most likely of the Hell chapters (20-25) (cf. Pinault 1999: 205).
n1The reading ārplāsaṃ is a scribal error for ārṣlāsaṃ.

References

Online access

IDP: THT 897; TITUS: THT 897

Edition

Sieg and Siegling 1921: 137-138; Sieg and Siegling 1921 p. 137, p. 138

Translations

Carling 2000: a1 (219, 223), a3 (202), a4 (333), b8 (100, 127); Knoll 1996: b4 (46); Kölver 1965: a1 (37); Thomas 1952: a2 (50)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Geng et al. 2004a

Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Knoll 1996

Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Kölver 1965

Kölver, Bernhard. 1965. “Der Gebrauch der sekundären Kasus im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Pinault 1999

Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.