Work in progress

IOL Toch 169

Known as:IOL Toch 169; H 149.add.128; B.128
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 169". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch169 (accessed 14 Nov. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Buddha legend

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):13.3 × 12.1 cm
Number of lines:8

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// k· ce [y]p· rw· klā yo yeṃ keṃ tsa ṅke : [t]·
a2/// 4 tai ykne sā na nta ·y· ma ne pu dñä ktñe
a3/// ce ykpa rwe ṣṣe mai ta¯ ¯r kse lyñe ne ma ktā¯ ¯u
a4/// [y]ai nmo[¯] [¯s̝] ·ai[¯] [¯y]ä spā rta lyñe sa kre¯ ¯nt pa
a5/// – – mai ta [rpa]¯ ¯st cai snai pe ri wa ·ñ· ·i
a6/// – ksa¯ ¯s̝ kuṣai ṣṣi kau mi kuse s̝a pno e ṅ· l·e
a7/// – kuse ·o ·ai ·e – [knā]· sa ñ·e – (–) ·au (–)
a8/// ·e – – /// (– – –) /// – – /// (– – – –) /// – – –
b1/// – u /// (– – – –) /// – /// (– – – –) /// ·n· ///
b2/// ndeṃ wā [y]· /// (– –) /// nde pa lwā [m]· – [ś]e ·u
b3/// ·[au] [s]a ka lymiṃ mā¯ ¯s̝p tla na nta¯ ¯rñä : [p]· lai
b4/// (–) lyā [y]a ne śā ri pu tre¯ ¯s̝p ñi ka ṣṣi
b5/// – kta¯ ¯r ā na [nd]a pa pā ṣ[ṣ]o rñe wa rñai :
b6/// lai kne ṣṣe pru cca mñe ce nmeṃ : tu sa me ntsi
b7/// [lo¯] [¯]yä : kuce tu te te m· ta tā kau mā ṣe ka
b8/// – a kṣā wa¯ ¯cä [p]o meṃ ne mce¯ ¯k tsre l·e

Transcription

a1/// ce yp(a)rw(e) klāyoyeṃ keṃtsa ṅke :
a2/// 4 taiyknes= ānanta (kl)y(e)mane pudñäktñe
a3/// ceyk pärweṣṣe maitar kselyñene mäktāu
a4/// yainmoṣ (c)aiy spārtalyñesa krent pa°
a5/// – – maitar päst cai snai peri wa ·ñ· ·i
a6/// – ksaṣ kuṣaiṣṣi kaumi kuse ṣäp no eṅ(ka)l(ñ)e
a7/// – kuse ·o ·ai ·e (a)knā(t)sañ()e – – ·au
a8/// ·e – – /// – – – /// – – /// – – – – /// – – –
b1/// – u /// – – – – /// – /// – – – – /// ·n· ///
b2/// °ndeṃ wāy(a) /// – – /// °nde pälwām(ane) śe·u
b3/// ·ausa kälymiṃ ṣp tlanantär-ñ : p(e)lai¬
b4(kne) /// (maudga)lyāyane śāriputre ṣp ñi käṣṣi
b5/// – ktar ānanda papāṣṣorñe warñai :
b6/// (pe)laikneṣṣe pruccamñe cenmeṃ : tusa mentsi
b7/// °loy : kuce tu tetem(u) tatākau ṣeka¬
b8(ññe) /// – akṣāwa-c pomeṃ nemcek tsrel·e

Commentary

Remarks

*According to Broomhead 1962: 164 "[w]ritten in medium ductus, and quite badly abraded both sides, it is the right edge of an eight line MS. ... Two other texts in which Śāriputra is mentioned are [ IOL Toch 186 ] (smaller texts) and [ IOL Toch 143 ] which deals with the 'seat and camp' of the saṅgha during the rainy season."

References

Online access

IDP: IOL Toch 169

Edition

Peyrot 2007: №169; Broomhead 1962: 164-165

Translations

Carling 2000: a3 (248); Schmidt 1974: b3 (262 n.4); Thomas 1983: a3 (22)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Thomas 1983

Thomas, Werner. 1983. Der tocharische Obliquus im Sinne eines Akkusativs der Richtung. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 6. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.