🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

IOL Toch 68

Known as:IOL Toch 68; H 149.234; A.234
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 68". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch68 (accessed 26 May 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:girl and Buddha (Broomhead)
Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):7 × 12.7 cm
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// ś· nmy· t· mai yy·· [c]· ///
a2/// ·ū lyka te we ña : a ṅ[k]· ///
a3·ñ· ·m· (–) ·k· /// /// ṅka lri ntsa tai – ///
a4śau la meṃ snai wā ki pśī ma re ṅka¯ ¯l ta ññi śne : to mne oṃ ṣa¯ ¯p – ///
a5kte śa rsa tā¯ ¯u ra ska re ma mā ntau sai tu meṃ ma lla rṣkeṃ re ki ///
lf5
b1tsai śe ma¯ ¯ñ pa¯ ¯st ka mā te¯ ¯ñä mā ñi ksa to mne cī sa oṃ [ṣ]· ///
b2ra da rśa nne || ñśa ṣṣe e ṅka¯ ¯l ri na ccu ce nnai we lñe ptā rka pa – ///
b3·ā – (–) ·ai ·e – /// /// ppre : mā ñä¯ ¯ś – ///
b4/// ma nta¯ ¯k sā¯ ¯u śco nai ta – ///
b5/// [ṣ]ṣ· ne tsa ṅkau ṣai te – ///

Transcription

lf5
a1/// ś(a)nmy(a)t(ai) maiyy(āc)c(e) ///
a2/// (y)ūlyka te weña : aṅk· ///
a3n1 ·ñ· ·m··k· /// /// (e)ṅkäl rintsatai – ///
a4śaulameṃ snai wāki pśīmar eṅkäl tañ ñiśne : tomne oṃṣap – /// (pañä)-
a5-kte śarsa u räskare mamāntausai tumeṃ mällarṣkeṃ reki(sa) /// (wra)-
b1-tsai śema-ñ päst kamāte-ñ ñi ksa tomne cīsa oṃṣ(ap) /// (॥) (aptsa)-
b2-radarśanneñśaṣṣe eṅkäl rinaccu cen nai welñe ptārka pä(st) ///
b3n2 ·ā – – ·ai ·e – /// /// (ene)ppre : ñäś – ///
b4/// mäntak u śconai ta – ///
b5/// (śai)ṣṣ(e)ne tsäṅkau ṣai te – ///

Commentary

Remarks

According to Broomhead 1962: 124 "[w]ritten in medium ductus, and very clearly preserved, it is the left edge of a manuscript of originally at least five lines. Verso has the number '5'."

Philological commentary

n1"///": gap of ca. 8 akṣaras
n2"///": gap of ca. 7 akṣaras

References

Online access

IDP: IOL Toch 68

Edition

Peyrot 2007: №68; Broomhead 1962: 124-125

Translations

Krause 1952: b2 (43); Thomas 1957: b5 (298)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J. W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” {PhD}, Cambridge: Trinity College.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Krause 1952

Krause, Wolfgang. 1952. Westtocharische Grammatik, Band I. Das Verbum. Heidelberg: Winter.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.