Work in progress

A 124

Known as:A 124; THT 757
Cite this page as:Gerd Carling. "A 124". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a124 (accessed 07 Feb. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 68.13
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Title of the work:Food digestion
Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 89-143
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

a1pka mpo rra tsaṃ tā ṣka pśi ññaṃ pla ta¯ ¯r puku [ṣ]pu¯ ¯k : se mma ska ///
a2sne me¯ ¯m śwā ntā¯ ¯ñä sne mñe pra ṣtā śo lce mnä kse¯ ¯ñcä : 2 || ///
a3śwā¯ ¯nt tā¯ ¯s̝ ta mmaṃ tne wa nta dhā twā¯ ¯p u ///
a4śo¯ ¯l nka¯ ¯s̝ • le śpa dhā twā¯ ¯p ma sraṃ kro śśā[¯] [¯ñä] ///
a5ku spa tnu wso mi nā¯ ¯ñä śwā tsi ntu ne ñcä ·o m·ā ///
a6pra¯ ¯s̝t śo¯ ¯l ///
lf2 100 – –
b1wä knā śwā tsi ///
b2nt[a] wä¯ ¯r wi pa s̝s̝a[ṃ] wa¯ ¯nt pi wā [s̝aṃ] – ¯r ·ka ///
b3a¯ ¯k wruṃ¯ ¯ts tmā e s̝a ka tspo kka lyta¯ ¯r ///
b4we ṣki ñcā saṃ yä¯ ¯s̝ sma ka lyi we¯ ¯s tra ṅtra ///
b5pre ne ā mi śā yaṃ ṣtmo tā¯ ¯s̝ wä ryo wa ntyo wi po pā pe [y]· ///
b6ṣi nu mā pa knatraṃ mā ma ka¯ ¯k pa kwā [śa] yaṃ kla wa traṃ mā ///

Transcription

lf2 100 – –
2xa1pkäm porr atsaṃ ; tāṣ kapśiññaṃ ; platär pukuṣ puk :
2xsem mäska ///
2da2sne mem śwāntāñ ; sne mñe praṣtā ; śol cem näkseñc : 2 ॥
*///
a3śwānt tāṣ täm mäṃt ne wanta dhātwāp u ///
a4śol nkäṣleśpa dhātwāp mäsraṃ krośśāñ ///
a5kus pat nu wsomināñ śwātsintu neñc{†ä} ·om· ā ///
a6praṣt śol ///
b1wäknā śwātsi ///
b2ntä wär wipäṣṣ-äṃ want piwāṣ-äṃr ·kä /// (e)¬
b3ṣäk wruṃts tmā eṣäk{†ä} tspok kälytär ///
b4weṣkiñcāsaṃ yäṣ smäk{†ä} lyi wes träṅträ /// (ku)¬
b5pre ne āmiśāyaṃ ṣtmo tāṣ wäryo wantyo wipo pāpey· ///
b6ṣi nu päknäṣtr-äṃ māmakäk pakwāśayaṃ klawatr-äṃ ///

Translation

b5when it is located in the upper stomach, moistened by water and wind …

Other

a1Das Verdauungsfeuer aber erlischt in diesem Körper ganz und gar. (Schmidt 1974: 108)
b5wenn sie [scil. die Speise] sich im Āmāśaya befindet, von Wasser [und] Wind angefeuchtet [und] angeblasen ... (Schmidt 1974: 266)
b6... wird (sie [scil. die Speise]) ihm(?) [oder: von(?) ihm, in(?) ihm] aber nicht verdaut, [sondern] fällt ihm noch roh in den Pakvāśaya. (Schmidt 1974: 38, 266)

Commentary

Remarks

*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 757; TITUS: THT 757

Edition

Sieg and Siegling 1921: 69; Sieg and Siegling 1921 p. 69

Translations

Carling 2000: a2 (285), b3 (336); Hackstein 1995: a2 (86), b6 (88); Schmidt 1974: a1 (108), b5 (266), b6 (38 n.2), b6 (38, 266); Thomas 1954: a5 (759); Thomas 1997: a1 (108)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1954

Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.

Thomas 1997

Thomas, Werner. 1997. Interpretationsprobleme im Tocharischen. Unflektiertes A puk, B po “ganz, all, jeder”. Vol. 3. SbWGF, XXXV. Stuttgart: Steiner.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.