Work in progress

THT 364

Known as:THT 364; B 364; Bleistiftnummer 2282
Cite this page as:"THT 364". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht364 (accessed 07 Sep. 2024).

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Expedition code:T III Š 2.1
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Ambara-Jātaka
Text genre:Literary
Text subgenre:Jātaka/Avadāna
Verse/Prose:prose; verse

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):13.2 × 7-10 cm
Number of lines:8

Images

Transliteration

a1/// eṃ¯ ¯nt yā [m]o [rsa] – llo¯ ¯ymä pe ///
a2/// ts· n· sa ññau keṃ : ā ñma lā ṣlñe sa [k]w· ///
a3/// ○ ya kṣa rā kṣa tsi a rṣā klaṃ wa rm[eṃ] ///
a4/// ○ ṣṣe s̝pa co¯ ¯k ñi¯ ¯ś [t]wā sa ṣ[ṣ]i[¯] [¯m] ///
a5/// ○ ññai sa [pā] [nto] tā ko¯ ¯yä tne ne rvā ///
a6/// ○ ksa : ā tma dṛ ṣṭi sa kuse cai ///
a7/// ke ma kte śa s̝ka ssa ṣṣe meṃ ñä [kt]· ///
a8/// [ccu] brā hma ṇa toṃ ñ[ī] pai ne spa ntai ///
b1/// ma kte mai yyā tse ku ñci ta ṣṣe ///
b2/// [n]e pai ne ka kā ma rmeṃ ṣa ñya po ///
b3/// ○ ā yo rwa sa • tu meṃ sū da ṣ·· ///
b4/// ○ [n]a [k]lai na sa su wa tka ce ra jaṃ bu [dv]· ///
b5/// ○ tā nai pa lka¯ ¯s a ma¯ ¯rs̝ cw[ī] : ña ///
b6/// ○ skau ne mā su ka ltsi cä mpa l[l]e ///
b7/// yma nā¯ ¯r wä rtto ṣṣi ña kti ///
b8/// [ṇ]e o lya po tse la kle sa ///

Transcription

a1/// eṃnt yāmorsa (kä)lloym pe ///
a2/// ts· saññaukeṃ : āñmalāṣlñesa kw· ///
a3/// yakṣa rākṣatsi arṣāklaṃ warmeṃ ///
a4/// …ṣṣe ṣpä cok ñiś twāsäṣṣim ///
a5/// ññaisa pānto tākoy tne nervā ///
a6/// ksa : ātmadṛṣṭisa kuse cai ///
a7/// …ke mäkte śaṣkässaṣṣemeṃ ñäkt· ///
a8/// ccu brāhmaṇa toṃ ñī paine spantai ///
b1/// mäkte maiyyātse kuñcitäṣṣe ///
b2/// …ne paine kakāmarmeṃ ṣañ yapo ///
b3/// āyor wasatumeṃ sūdaṣ·· ///
b4/// …na klaina säsuwa tkacera jaṃbudv· ///
b5/// nai palkas amarṣ cwī : ña ///
b6/// skaune su kaltsi cämpalle ///
b7/// ymanār wärttoṣṣi ñakti ///
b8/// ṇe olyapotse laklesa ///

References

Online access

IDP: THT 364; TITUS: THT 364

Edition

Sieg and Siegling 1953: 238-239; Lévi 1912

Translations

Hackstein 1995: a4 (348); Thomas 1952: b6 (36); Thomas 1954: b6 (742)

Bibliography

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Lévi 1912

Lévi, Sylvain. 1912. “Une légende du Karuṇā-Puṇḍarīka en langue tokharienne.” In Festschrift Vilhelm Thomsen zur Vollendung des siebzigsten Lebensjahres am 25. Januar 1912, dargebracht von Freunden und Schülern, 155–65. Leipzig: Harrassowitz.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

Thomas 1954

Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.