A 371
Known as: | A 371; THT 1005 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 371". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a371 (accessed 07 Feb. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 88.1 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Confession |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | || iśe tä¯ ¯s̝ pyā mtsā¯ ¯r śo la su¯ ¯ts ta pa kaṃ te s̝a¯ ¯k ni dā naṃ śtwa rpā rā j[e]¯ – śä kta ryā p· sa ṅgh· /// |
---|---|
a2 | ¯k nai sa rki¯ ¯s nmu pā yti¯ ¯s śtwa rpra ti de śa ni ka¯ ¯nt oka¯ ¯t śi kṣi saṃ ysa mo ā – – mu da cā¯ ¯r ṣi nā¯ ¯s /// |
a3 | dra da tti da śa ke sū tra vi ne a bhi dha¯ ¯rm sa ṅgha ra kṣi te a va tāṃ ya śa ku· t· ka rma pā ya¯ ¯cä ñu pṛ c[ch]ä /// |
a4 | ñpi ślo ksa¯ ¯cä s̝pa tsa ptā ti ka ra twā¯ ¯cä ma lko¯ ¯nt cchaṃ nä twa¯ ¯cä kā rma ntwa¯ ¯cä vi pra wā sa ntwa¯ ¯cä ma lko¯ ¯nt ma ṅka śa tko tā¯ ¯m pa kn[ā] /// |
a5 | sma le vi ṣā ma tsa rwā we ku we wñu tā¯ ¯m ā lā su ne yo ā śrā ddhu ne yo gu hā ku ne yo ma ṅka¯ ¯nt śä tko tā¯ ¯m k«[u]»¯ ¯cä pa tnu /// |
b1 | || i[t]a wa knā ra ke ṣi tri wa knā pa ltska ṣi tri wa knā ka pśñā ṣi ra tkā wa rkā lā ntā lyśi sā kule wā sā ype śā stā sā mu drā ka /// |
b2 | śo ṣi du ṣṭhu¯ ¯l ra ke ytu we wñu tā¯ ¯m kṣi¯ ¯s upā dhyā¯ ¯s ā ś[aṃ] ryā śi pu r[c]o mo ñcä¯ ¯s pā cri mā cri kra ñcä¯ ¯s śrā ddhe śi na smāṃ mā /// |
b3 | pa¯ ¯l ko¯ ¯nt ka klyu ṣu¯ ¯nt nā kma¯ ¯nt pa knā mo ā lye ksa¯ ¯cä we wñu tā¯ ¯m to sa¯ ¯s – [nt]wā ṣi nā sma ṅka¯ ¯nt cu ma /// |
b4 | ru ta ṅkā mā¯ ¯r de śi¯ ¯t ypa mā¯ ¯r de śi ttā ṣñi ku pre ne ta nā sa rki ka lpā mā¯ ¯r nä[¯] [¯s̝] – – [n]· tsa rāṃ ne ṣo ntā ·o /// |
b5 | wa rtaṃ ṣiṃ ti ryā spā rtwlu ne ya si a ntā ne śo lī smu skā lu ne tā ṣñi ña re ·[w]· pre tā saṃ ñä kta s·· /// |
Transcription
Translation
a1 | Prête attention à cela! |
---|---|
a4 | ... should I have committed offences connected to the fifteen (?) ślokas, to the seven saptatikaras, connected to the hidden [objects], with the truths, with the vipravāsas; ... intentionally ... |
a5 | ... should I have uttered a lie, harsh speech, [or] senseless talk; should I have committed offences through inertia, want of trust, [or] deception, ... |
b2 | ... should I have uttered ..., duṣthūla words; to [my] teachers, upādhyāyas [and] ācāryas, to my excellent father and mother, to those being good and faithful ... |
b3 | ... should I intentionally have uttered reproach, ... seen [or] heard, to others; these offences of the tongue ... |
b4 | ... I remove (my sin) and confess. If there is confession for me, I will thereafter attain ... |
Other
a4 | … should I have committed offences connected to the fifteen (?) ślokas, to the seven saptatikaras, connected to the hidden [objects], with the truths, with the vipravāsas; … intentionally … (cf 252a) (Peyrot 2013b: 649) |
---|---|
a5 | … should I have uttered a lie, harsh speech, [or] senseless talk; should I have committed offences through inertia, want of trust, [or] deception, … (cf 252a) (Peyrot 2013b: 649) |
b2 | … should I have uttered …, duṣthūla words; to [my] teachers, upādhyāyas [and] ācāryas, to my excellent father and mother, to those being good and faithful … (Peyrot 2013b: 649) |
b3 | … should I intentionally have uttered reproach, … seen [or] heard, to others; these offences of the tongue … (Peyrot 2013b: 649) |
b4 | … I remove (my sin) and confess. If there is confession for me, I will thereafter attain … (cf 412) (Peyrot 2013b: 650) |
b4 | ... ich beseitige (mein Vergehen) [und] lege Beichte ab. (Schmidt 1974: 412) |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Online access
IDP: THT 1005; TITUS: THT 1005
Edition
Sieg and Siegling 1921: 205-206; Sieg and Siegling 1921 p. 205, p. 206
Translations
Carling 2000: b4 (404); Couvreur 1959: a2 (252), a3 (252), a4 (252), a5 (252), b2 (252), b3 (252), b4 (252); Hackstein 1995: b5 (191); Meunier 2013: a1 (148), b4 (159); Peyrot 2013b: a4 (649), a5 (649), b2 (649), b3 (649), b4 (650); Schmidt 1974: b4 (412)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Couvreur, Walter. 1959. “Review of: Thesaurus Linguae Tocharicae Dialecti A.” Bibliotheca Orientalis 16 (5-6): 251–53.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Meunier, Fanny. 2013. “Typologie des locutions en yām- du tokharien.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 123–85.
Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.