Work in progress

IOL Toch 95

Known as:IOL Toch 95; H 149.304; B 161; THT 161; A 304
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 95". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch95 (accessed 06 Oct. 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Pratītyasamutpāda
Text genre:Literary
Text subgenre:Abhidharma
Verse/Prose:prose

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):4.6 × 11.5 cm
Number of lines:4

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1• ma la kl[e] ñśa me· tsa ṅk[au] • ma ñi¯ ¯ś [la] kl[e] ///
a2rmeṃ ñi¯ ¯ś || mā ñī vi jñāṃ • ma ñi¯ ¯ś vi ○ ///
a3ṣe śma lñe la kle • la reṃ nmeṃ tsre lñe ○ ///
a4nta saṃ sā rne o no lmeṃ nu ska skeṃ • a ni tyä • ī ///
lf30 1
b1ka lñe ī me • cai o¯ ¯kt ī mi • pa ñä kte e pi [y]· ///
b2• i ña kteṃ cme lñe e pi ya¯ ¯c ○ ///
b3ta ne pa lsko wa ra ṣle • pe lai ○ ///
b4mnaṃ¯ ¯ts ka rtse tā ka se se pra tī tya sa ///

Transcription

lf30-1
a1ma lakle ñśame(ṃ) tsäṅkauma ñiś läkle… ///
a2…rmeṃ ñiś ñī vijñāṃma ñiś vi… /// (ma) (lareṃmpa) (e)-
a3-ṣe śmalñe laklelareṃnmeṃ tsrelñe /// (läkle)-
a4-nta saṃsārne onolmeṃ nuskaskeṃanityäī(me) /// (ta)-
b1-kalñe īmecai okt īmipañäkte epiy(ac) ///
b2iñakteṃ cmelñe epiyac ///
b3tane palsko waräṣlepelai(kne) /// (śā)-
b4-mnaṃts kartse tāka se se pratītyasa(mutpāt) ///

Translation

a1No suffering has arisen from me. I ... not suffering ...
a2... having [made] me ... || I [have] no vijñāna. I [have] no ... (of) vijñāna.
a3(Not) coming together (with the dear) [is] suffering. Being separated from the dear [is] (suffering)
a4... the sorrows in the saṃsāra oppress the beings. Impermanence. Consciousness ...
b1... the consciousness of touch (= sparśasmṛti). (There are) these eight [types of] consciousness: Buddha remembrance ...
b2..., human birth remembrance ...
b3Here the mind is to be trained. The law ...
b4... was good to the humans. This is that pratītyasamutpāda ...

Commentary

Parallel texts

THT 160.a. Exact correspondences are b2 ~ THT 160.a b3, b3 ~ THT 160.a b4, b4 ~ THT 160.a b5.

Remarks

Fragment left of the stringhole. According to Broomhead 1962: 61, "[w]ritten in small ductus, and very clearly preserved ... verso has number '41'."

References

Online access

IDP: IOL Toch 95; TITUS: THT 161

Edition

Peyrot 2007: №95; Broomhead 1962: 61; Sieg and Siegling 1953: 89

Translations

Broomhead 1962: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4 (68); Hackstein 1995: a4 (181)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.