IOL Toch 95
Known as: | IOL Toch 95; H 149.304; B 161; THT 161; A 304 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 95". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch95 (accessed 06 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Pratītyasamutpāda |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Abhidharma |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 4.6 × 11.5 cm |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | • ma la kl[e] ñśa me· tsa ṅk[au] • ma ñi¯ ¯ś [la] kl[e] /// |
---|---|
a2 | rmeṃ ñi¯ ¯ś• || mā ñī vi jñāṃ • ma ñi¯ ¯ś vi ○ /// |
a3 | ṣe śma lñe la kle • la reṃ nmeṃ tsre lñe ○ /// |
a4 | nta saṃ sā rne o no lmeṃ nu ska skeṃ • a ni tyä • ī /// |
lf | 30 1 |
b1 | ka lñe ī me • cai o¯ ¯kt ī mi • pa ñä kte e pi [y]· /// |
b2 | • i ña kteṃ cme lñe e pi ya¯ ¯c ○ /// |
b3 | ta ne pa lsko wa ra ṣle • pe lai ○ /// |
b4 | mnaṃ¯ ¯ts ka rtse tā ka se se pra tī tya sa /// |
Transcription
lf | 30-1 |
a1 | • ma lakle ñśame(ṃ) tsäṅkau • ma ñiś läkle… /// |
---|---|
a2 | …rmeṃ ñiś ॥ mā ñī vijñāṃ • ma ñiś vi… /// (ma) (lareṃmpa) (e)- |
a3 | -ṣe śmalñe lakle • lareṃnmeṃ tsrelñe /// (läkle)- |
a4 | -nta saṃsārne onolmeṃ nuskaskeṃ • anityä • ī(me) /// (ta)- |
b1 | -kalñe īme • cai okt īmi • pañäkte epiy(ac) /// |
b2 | • iñakteṃ cmelñe epiyac /// |
b3 | tane palsko waräṣle • pelai(kne) /// (śā)- |
b4 | -mnaṃts kartse tāka se se pratītyasa(mutpāt) /// |
Translation
a1 | No suffering has arisen from me. I ... not suffering ... |
---|---|
a2 | ... having [made] me ... || I [have] no vijñāna. I [have] no ... (of) vijñāna. |
a3 | (Not) coming together (with the dear) [is] suffering. Being separated from the dear [is] (suffering) |
a4 | ... the sorrows in the saṃsāra oppress the beings. Impermanence. Consciousness ... |
b1 | ... the consciousness of touch (= sparśasmṛti). (There are) these eight [types of] consciousness: Buddha remembrance ... |
b2 | ..., human birth remembrance ... |
b3 | Here the mind is to be trained. The law ... |
b4 | ... was good to the humans. This is that pratītyasamutpāda ... |
Commentary
Parallel texts
THT 160.a. Exact correspondences are b2 ~ THT 160.a b3, b3 ~ THT 160.a b4, b4 ~ THT 160.a b5. |
Remarks
Fragment left of the stringhole. According to Broomhead 1962: 61, "[w]ritten in small ductus, and very clearly preserved ... verso has number '41'." |
References
Online access
IDP: IOL Toch 95; TITUS: THT 161
Edition
Peyrot 2007: №95; Broomhead 1962: 61; Sieg and Siegling 1953: 89
Translations
Broomhead 1962: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4 (68); Hackstein 1995: a4 (181)
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.