Work in progress

A 339

Known as:A 339; THT 973
Cite this page as:Gerd Carling. "A 339". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a339 (accessed 11 Jun. 2026).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 63.05
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Meter:4343 (4x)

Object

Manuscript:A 332-339
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:9

Transliteration

a1///
a2///
a3/// ā rki śo ṣi ///
a4/// [¯k] ñ· kta sna pe nä śśi [p]a ///
a5/// ¯k vai pu lyä a dbhū ta dha¯ ¯rmä ///
a6/// pe – – pa rko wa¯ ¯cä spa r[t]wa ntra kuya lte ko ///
a7/// ¯ñä tā ke¯ ¯ñcä ta pre nä kṣa kka¯ ¯ts || da śa ba ///
a8/// e lā t❠¯s̝ : trya saṃ khe saṃ kā kro pu¯ ¯nt kā ///
a9/// saṃ ṣā mn❠¯ñä nasa rki ksa lu ne yaṃ ka lko ///
b1/// ma¯ ¯nt yā ta lka rsnā tsi tri pi ṭa ka ntu tā pa¯ ¯rk p[t]ā ///
b2/// lu ne ṣi ñi e sa ñlo ā ra¯ ¯r tā mpra ṣtaṃ ku śi ///
b3/// [na]¯ ¯s s❠¯l ṣtā [maṃ] twaṃ ywā rckā ra rku¯ ¯nt ma ñckaṃ o ///
b4/// kaṃ klo – ṣe¯ ¯s̝ ṣñi ke knu || pa ñcmaṃ || wkaṃ pyā ///
b5/// wa rtsi ślā nä ndāṃ nuṃ nuṃ ke ñā ṣñā ///
b6/// [:] śā sni sṣa s̝a rp[a] ṣo tre ///
b7/// mnā śśi pa l··ṃ ///

Transcription

a1///
a2///
a3/// ārkiśoṣi ///
a4/// k ñ(ä)ktas napenäśśi ///
a5/// k vaipulyä adbhūtadharm ///
a6/// pe – – pärkowac spartwanträ kuyalte ko ///
a7/// ñ tākeñc täpren-äk ṣakk atsdaśaba(laṃ) ///
a8
1x11σ /// elā tāṣ :
1xtry asaṃkhesaṃ ; kākropunt ; ///
Xxa9 /// säṃ ṣāmnāñ ; nṣäṣ särki ; ksaluneyaṃ ; kälko ///
b1/// mänt yātal kärsnātsi tripiṭakäntu tāpärk ptā ///
b2/// luneṣiñi esañ lo ārar tām praṣtaṃ kuśi ///
b3/// näs sāl ṣtāmäṃtwaṃ ywārckā rarkunt mañckaṃ o ///
b4/// kaṃ kloṣeṣ ṣñikek nupañcmaṃwkäṃ py ā ///
b5/// wartsi śl= ānändāṃ nuṃ nuṃ keñā ṣñā ///
b6/// : śāsnis ṣaṣärpä ṣotre ///
b7/// mnāśśi päl··ṃ ///
b8///
b9///

Translation

b5again and again he called the retinue together with Ānanda ...

Other

a6... gereichen zum Vorteil. (Schmidt 1974: 281)
b5... wieder und wieder rief er das Gefolge [und] zugleich Ānanda ... (Schmidt 1974: 97)
b5... wieder [und] wieder rief er das Gefolge [und] zugleich Ānanda. (Schmidt 1974: 384)

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Lines a1–2 and b8–9 are lost.

References

Online access

IDP: THT 973; TITUS: THT 973

Edition

Sieg and Siegling 1921: 186; Sieg and Siegling 1921 p. 186

Translations

Carling 2000: a8 (404), b3 (173); Knoll 1996: b1 (43); Schmidt 1974: a6 (281), b5 (97, 384), b5 (97), b5 (384); Thomas 1952: b1 (37); Thomas 1954: b1 (741); Thomas 1957: b2 (210), b4 (305), b5 (63); Thomas 1986: b5 (138)