Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

maṅkal

Cite this page as:"maṅkal". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_maṅkal (accessed 05 Dec. 2023).
 
Meaning:“‘blessing, bliss, auspicious sign or event’”
Word class:noun
Language:TA
Equivalent in TB:maṅkāl
Equivalent in other languages:Skt. maṅgala-
Lexeme variants:maṅkal
 
Number:singular
Case:nominative; accusative
Gender:alternating

Paradigm

sg pl du
nom maṅkal maṅkaläntu
voc
acc maṅkal maṅkaläntu
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Commentary

Translation by carlingandpinault2023: ‘blessing, bliss, auspicious sign or event’

Occurrences

maṅkal

1A 244 a3maṅkalyāmu tñi ;
2A 355 a2cakkravarttis ; lāntmaṅkal; ṣpät ñ(e)mintu ;
3A 355 ; ṣpät ñ(e)mintu ;maṅkalnäṃ ; wsāṣi cākrä
4A 355 wlāññäktes na;lomaṅkal; wairāvaṃ – –
5A 355 tu ñimaṅkal; pkaṃ śpālmeṃ ;
6A 355 tkaṃ ñäktesma(ṅkal); – – – – – ; a3
7A 355 a3– – – – – ; a3sāmudrismaṅkal; ratnadvipänt· (:)
8A 355 sumer-ṣul(is) ;(maṅka)lñäkci ; sudarśaṃ ri
9A 355 ; sudarśa ; riyismaṅkal; ñäkci wäl
10A 355 tu ñimaṅkalnaṣt ; ṣak atsek
11A 355 pram (ñ)ä(ktes)(maṅkal); (maitträ) (ño)a4m ploskeṃ
12A 355 a4wācrä ; wisṇuy śaṅkmaṅkal (:)
13A 355 mahiśvara ; triśulmaṅkal; waiśravaṃ lānt ;
14A 355 wal ; tu ñimaṅka(l); (pukaṃ) (śpālmeṃ) (1)
15A 356 a1a1(bram) ñ(ä)ktesmaṅkalmaitträ ño(m) plyaskeṃ wlāññäktes
16A 356 wlāññäktes vājrä viṣṇuy śaṅkmaṅkal• mahiśvari a2(triśu)l
17A 356 a2• mahiśvari a2(triśu)lmaṅkalvaiśravaṃ lānt bha(draka)lp – –
18A 356 a3ñäktaśi wäl tu nimaṅkalpukaṃ śpāa4lmeṃ : dhithya