Work in progress

A 356

Known as:A 356; THT 990
Cite this page as:Gerd Carling. "A 356". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a356 (accessed 25 Mar. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 63.02
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Transliteration

a1– ·ñ· kte¯ ¯s ma ṅka¯ ¯lä mai ttra ño – plya skeṃ wlā ññä kte¯ ¯s vā jra vi ṣṇu yśa¯ ¯ṅk ma ṅka¯ ¯l • ma hi śva ri
a2– – lma ṅka¯ ¯l vai śra vaṃ lā¯ ¯nt bha – – ¯lp – – le tke śri ñ[ñ]ä [kt]e¯ ¯s hu mā¯ ¯yä kai lā
a3¯k ṣu¯ ¯l ro hi ni¯ ¯s ma ññkä¯ ¯t – – ·[lā] ntse ññä kta śi wä¯ ¯l tu ni ma ṅka¯ ¯l pukaṃ śpā
a4lmeṃ : dhi thya – – – – – – – – [¯pä] ś· – – – 5 ni la 10
b1ta mma tne vi śvā – – – – – – – – – – • pu tti – – – kā lyo kā pñe ā ri ñcṣi nä¯ ¯s se wā¯ ¯s [p]r· mn· – –
b2wä[¯] [¯s] • ce¯ ¯m śkaṃ l· – – [¯ñä] suk· śā śo ṣ – – – [lko] – – – – ṣtlu ne yā ṣkā rā lu ksa māṃ tri śkā ska ntwā syo pā ca¯ ¯r
b3– kwā ṣā¯ ¯nt nā – – (–) ·[ñ]· ā ri¯ ¯ñcä pā ca¯ ¯r kuya l·· – – k[ṣ]e śwā ·[i] e s̝s̝a¯ ¯m tñi¯ ¯k a na pra ṣa kka¯ ¯ts lyā ā psā
b4– – ¯m • ca¯ ¯m klo pyo ā ṣā ni kyā¯ ¯p bo dhi sa tvā¯ ¯p pu[¯] [¯k] – rma¯ ¯ñä pro tka ra[ṃ] – – [t]ka nā klā • po ntsāṃ ka pśi ñña¯ ¯cä śo tra cco ki
b5– – ¯r pa rne pa plu tkā raṃ ka ka l[t]o – ¯m klo pa¯ ¯nt wa saṃ mo saṃ •

Transcription

a1(bram) ñ(ä)ktes maṅkal maitträ ño(m) plyaskeṃ wlāññäktes vājrä viṣṇuy śaṅk maṅkalmahiśvari
a2(triśu)l maṅkal vaiśravaṃ lānt bha(draka)lp – – letke śriññäktes humāy kailā¬
a3k ṣul rohinis mañ ñkät (śaśis) lāntseñ ñäktaśi wäl tu ni maṅkal pukaṃ śpā¬
a4lmeṃ : dhithya – – – – – – – – p ś· – – – 5 nila 10
b1täm mät ne viśvā – – – – – – – – – – • putti(śparṣiṃ) (ā)kālyo kāpñe āriñcṣinäs sewās pr(a)mn(e) (el)
b2wäscem śkaṃ l(ālaṃṣk) · ñ suk(aṃ) śāśoṣ – – – lko – – – (ko)ṣtluneyā ṣkārā luksamāṃ triśkās käntwāsyo pācar
b3(tä)kwāṣānt – – (kāp)ñ(e) āriñc pācar kuyal·· – – kṣe śwā(ts)i eṣṣ-äm tñi-k anaprä ṣakk ats lyā āpsā
b4– – mcam klopyo āṣānikyāp bodhisatvāp puk (ma)rmañ protkar-äṃ – – tkanā klāpontsāṃ kapśiññac śotracc oki
b5– – r pärne paplutkār-äṃ kakäl tom klopant wasäṃ mosaṃ

Translation

b1... out of desire for Buddhahood the dear, beloved sons to the Brahmin as a gift he
b2gave ...
b3... father, dear to [my] heart ...

Commentary

Remarks

*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 990; TITUS: THT 990

Miscellaneous

Edition

Sieg and Siegling 1921: 197-198; Sieg and Siegling 1921 p. 197, p. 198

Translations

Carling 2000: b3 (405), b4 (50, 402); Hackstein 1995: b2 (125f); Thomas 1954: b3 (726), b3 (758); Thomas 1967a: a1 (68); Thomas 1969: a3 (242), b4 (257)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1954

Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.

Thomas 1967a

Thomas, Werner. 1967a. “Zu den Ausdrücken mit A ñom, B ñem im Tocharischen.” Indogermanische Forschungen 72: 58–78.

Thomas 1969

Thomas, Werner. 1969. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A ptāñkät [B pañäkte, pudñäkte], A koṃ [B kauṃ]: A koṃñkät [B kauṃñäkte] usw.” Orbis 18: 235–68.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.