Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

Work in progress

THT 268

Known as:THT 268; B 268
Cite this page as:"THT 268". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht268 (accessed 03 Dec. 2023).

Provenience

Main find spot:Šorčuq
Expedition code:T III Š 78.6
Collection:Berlin Turfan Collection (BBAW)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse

Object

Manuscript:THT 266-272
Leaf number:(100-70-1)
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3

Transliteration

a1/// ka tka re e pe wa tno su me rsa ta pre tā ko¯ ¯yñä :
a2/// [c]i¯ ¯ś ña kta po wno lmeṃ mpa ṣe sā tse kṣā nti tā
a3/// ·ñ· – l[o] o ko wa rpa tsi mā ṣñī klyī ñī au rtse sa toṃ yā mo
b1/// 20 2 ku·e [m]ā tā ko¯ ¯yñä nau ta lle yo lo o ko ne mce ksa ai lle tā
b2/// ñī sta mo¯ ¯yä sai mwä sta ta¯ ¯ñä pai ne ne cu ke ma¯ ¯r
b3/// ·m· lā ṣlñe ai śa mñe e nte tā ko¯ ¯ñ pe pyu

Transcription

a1 /// kätkare epe wat no sumersa tapre tākoy-ñ :
a2 /// ciś ñakta po wnolmeṃmpa ṣes= ātse kṣānti
a3 /// ·ñ· – lo oko warpatsi ñī klyīñī aurtsesa toṃ yāmo
b1 /// 20-2 ku(s)e mā tākoy-ñ nautalle yolo oko nemceksa aille
b2 /// ñī stamoy saim wästa tañ painene cukemar
b3 /// (āñ)m(a)lāṣlñe aiśamñe ente tāko-ñ pepyu-
-(tkoṣ)

Other

b2 O Schutz [und] Zuflucht, zu(?) deinen Füßen bin ich geborgen(?) ... (Schmidt 1974: 107)

Commentary

Remarks

The original manuscript is missing. The leaf number is deduced on the basis of the strophe numbers.

References

Online access

IDP: THT 268; TITUS: THT 268

Edition

Sieg and Siegling 1953: 163

Translations

Carling 2000: b2 (217); Meunier 2013: a2 a3 (152); Schmidt 1974: b2 (107); Thomas 1952: b1 (31); Thomas 1958a: a1 (138); Thomas 1970b: b1 (277)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Meunier 2013

Meunier, Fanny. 2013. “Typologie des locutions en yām- du tokharien.” Tocharian and Indo-European Studies 14: 123–85.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD thesis, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1952

Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.

Thomas 1958a

Thomas, Werner. 1958a. “Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 129–69.

Thomas 1970b

Thomas, Werner. 1970b. “Zu einer stilistischen Besonderheit im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 84: 254–80.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”