🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

THT 516

Known as:THT 516; B 516
Cite this page as:"THT 516". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht516 (accessed 26 May 2024).

Provenience

Main find spot:Kucha Ming-öy
Expedition code:T III M (Qyzil) 41.4
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Title of the work:Unidentified drama about the Buddha Śākyamuni
Passage:Queen Yaśodharā and door warden Priyaśāriṇī
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:THT 516-517
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Transliteration

lf7
a1s̝s̝aṃ ne • ta ne po¯ ¯[ñc]ä ke ri ye[ṃ] – || [tu] meṃ y[ä] nms̝s̝aṃ pri ya [ś]ā [r]i ṇi [pla] ///
a2[p]ī to śe¯ ¯m sa swe nä¯ ¯ś plā ktsi wa tka s̝s̝aṃ • te [w]e ///
a3|| ·[īṃ] [ñä] [kte] [ne] || ·[ai] [pu] [ṣeṃ] – – – (–) – ·ts· ṣṣo ///
a4[nt]i re [n]i – – – – – [rmeṃ] l· – pla ktu kaṃ ña • ///
a5– – – mtsa te – [ś]· [m]· – – – – – – – – (–) [kaṃ] [ne] [ke] ///
a6– – (–) ntsa nte mā lā ·ā – – – – – – – – ne – ks[e] plo ryaṃ ///
b1ke – – – w· [r]pā lk[aṃ] yā [ṅ]k[aṃ] wa[¯] [¯t] [mā] tu [s]·· [kn]· e ṅka ṣle : kuse no ///
b2lo – – ntse lya keṃ w· – k· k· ññ· [:] ñi [ś]no [yo] – – tta s[k]au ///
b3o lya po tsts[e] n[e] ssi ta ṅwaṃ ñe a bhi nai y[ā] m[t]·i ///
b4tstsa we s̝s̝aṃ [au] ka tsā ma tra mā ka no k[a] [w]ā tse ///
b5ta¯ ¯r ta n[e] aṃ śū ktsa o ṅko ryā mo rmeṃ ā tstsai plo [ry]· – – – – ///
b6lye lya ko rmeṃ we s̝s̝aṃ ṣa [rya] – – ya [ś]o dha ra lā ntsa me m[ī] yu s· ///

Transcription

lf7
a1ṣṣäṃnetane poñc keriyeṃ (•) ॥ tumeṃ yänmṣṣäṃ priyaśāriṇi pla ///
a2pīto śem säswenäś plāktsi watkäṣṣäṃte we ///
a3·īṃñäktene·aipu ṣeṃ – – – – – ·ts· ṣṣo ///
a4ntireni – – – – – rmeṃ l(ac) plaktukäṃña • ///
a5– – – mtsateś· – – – – – – – – – kaṃne ke ///
a6– – – ntsante ·ā – – – – – – – – nek se ploryaṃ ///
b1n1 ke – – – w·r pālkaṃ yāṅkaṃ wat tu s·· kn· eṅkaṣle : kuse no ///
b2lo – – ntse lyakeṃ ññ· : ñiś no yo – – ttaskau ///
b3olyapotstse nessi täṅwaṃñe abhinai yāmt(s)i ///
b4tstsa weṣṣäṃ aukatsāmat ra māka no kawātse ///
b5tar tane aṃśūktsa oṅkor yāmormeṃ ātstsai plory· – – – – ///
b6lyelyakormeṃ weṣṣäṃ ṣarya – – yaśodhara lāntsa memīyus(a) ///

Commentary

Remarks

The original manuscript is missing.

Linguistic commentary

n1eṅkaṣle for eṅkaṣṣälle.

References

Online access

IDP: THT 516; TITUS: THT 516

Edition

Sieg and Siegling 1953: 319-320

Translations

Adams 2013a: b5 (1); Hackstein 1995: a2 (114ff); Schmidt 1974: b4 (48 n.3); Thomas 1957: a3 (306), b5 (92 n.1)

Bibliography

Adams 2013a

Adams, Douglas Q. 2013a. A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd ed. Amsterdam/New York: Rodopi.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” {PhD}, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.