Caravan

Announcements

  • The Zotero library underlying the CEToM bibliography is now public and can be viewed here.
  • We would like to thank Prof. Dr. Thomas Oberlies and Pratik Rumde from the Seminar für Indologie und Tibetologie of the Georg-August-Universität Göttingen for providing our project with scans of the nachlass of Wilhelm Siegling. The nachlass includes letters to and from Siegling throughout his career that are of great importance to the history of the field of Tocharian studies. This material will be published on CEToM, accompanied by transcriptions of the letters, in the course of 2024.

print

oṅkor

Cite this page as:"oṅkor". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_oṅkor (accessed 21 Feb. 2024).
 
Meaning:“fold (of a garment) or sheath”
Word class:noun
Language:TB
Lexeme variants:oṅkor
 
Number:singular
Case:nominative; accusative

Paradigm

sg pl du
nom oṅkor
voc
acc oṅkor
gen
loc
comit
inst
abl
perl
all
caus

Lexeme family

Commentary

No doubt a lexicalized verbal noun of eṅk- "to seize, take" (PPt eṅku) with rounding (as per Adams 2013a: 118). While Adams translates "sheath", Thomas 1957: 92 n.1 translates "Falte", "Umhüllung" (= Skt. puṭa-). Note that the same range of meaning ("fold" and "sheath") is possible for TA kälyc in A 342 a 3, which is parallel to oṅkor in THT 79 a 2.

Occurrences

oṅkor

1THT 79 a2i /// (stmo)a2rmeṃ kertteṃoṅkormälkānte śle-yärke lāntaś weskeṃ
2THT 118 a6– – – – – {m/p}ässäkwä t=oṅkormälko tākaṃ
3THT 516 b5b5tar tane aṃśūktsaoṅkoryāmormeṃ ātstsai plory· – – – –

Bibliography

Adams 2013a

Adams, Douglas Q. 2013a. A dictionary of Tocharian B. Revised and greatly enlarged. 2nd ed. Amsterdam/New York: Rodopi.

Thomas 1957

Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.