A 45
Known as: | A 45; THT 678 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Fanny Meunier; Michaël Peyrot. "A 45". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a45 (accessed 13 Sep. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Fanny Meunier; Michaël Peyrot |
Date of online publication: | 2013-10-04 |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 69.28 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Avadāna |
Passage: | Pretas and drought |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Manuscript: | A 1-54 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | (–) – e¯ ¯l e ssi ā rtaṃ tra – /// |
---|---|
a2 | ·w· rpr· tā śśi śä¯ ¯l ā ñcā [l]· /// |
a3 | kā ru ṇi¯ ¯k : ptā ñka ○ /// |
a4 | lpi mtra : kā tsa cwä ○ /// |
a5 | mo di nyā mu«¯» «¯»«nt» pā ta ryo wra [ṣ]·ā /// |
a6 | pu¯ ¯k pre tā śśi lkā lā ā /// |
b1 | ñka tka ṣṣi kla noṃ tsāṃ ci ñcä /// |
b2 | stā pa¯ ¯rk «ga»«¯» «¯»«ṅk» ā pa ṣwä rśla¯ ¯k ś[k]aṃ /// |
b3 | ¯s̝ ta myo a sa swä rmo ○ /// |
b4 | sne kri mā śkaṃ tā pa¯ ¯rk ○ /// |
b5 | ·[ä] ṣnā kā¯ ¯ñä sā mu dra¯ ¯cä [y]· /// |
b6 | – ·ta ta mnu ma¯ ¯nt wä knā || – /// |
Transcription
lf | /// |
a1 | – – el essi ārtaṃträ – /// |
---|---|
a2 | · w(ä)r pr(e)tāśśi śäl āñcāl(yī) (tsaränyo) /// |
a3 | kāruṇik : ptāñkä(t) /// (kä)- |
a4 | -lpimträ : kātsac wä /// (anu)- |
a5 | -n1modin yāmunt pātäryo wräṣ (p)ā(pśunt) /// |
a6 | puk pretāśśi lkālā ā /// (ptā)- |
b1 | -n2ñkät käṣṣi klanoṃtsāṃ ciñcä(ryāṃ) /// |
b2 | s tāpärk gaṅk āpäṣ wär śla-k śkaṃ /// |
b3 | ṣ tämyo asäs wär mo /// |
b4 | sne kri mā śkaṃ tāpärk /// |
b5 | ·äṣ nākāñ sāmudrac y(eñc) /// |
b6 | – ·t{†ä} täm nu mänt wäknā ॥ – /// |
Translation
a1 | ... they will approve of giving gift[s] ... |
---|---|
a2 | ... he brought water to the Pretas, [and] with both hands in añjali ... |
a3 | ... compassionate one. The Buddha ... |
a3+ | ... may we obtain ... |
a4 | Towards the belly ... |
a4+ | ... having approved ... with the alms-bowl they begged (?) from the water ... |
a6 | ... by the sight of all Pretas ... |
a6+ | ... the Buddha, the teacher, (with) a resounding, lovely (voice) ... |
b2 | ... Now at the same time also water from the Gaṅgā river ... |
b3 | ... Thus the water dried up ... |
b4 | ... Without choice neither now ... |
b5 | ... from the (rivers?) the Nāgas went (?) to the ocean. |
b6 | ... Just now in that way ... |
Commentary
Remarks
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
Philological commentary
n1 | nt\: akṣara added later; addition marked with a cross above the line. |
---|---|
n2 | klanoṃtsāṃ ciñcä(ryāṃ): cf. #ERROR#ref a5 klanoṃntsāṃ ciñcäryāṃ brahmaswar waśenyo. |
n3 | gaṅk\: akṣaras added later; addition marked with a cross above the line. |
n4 | mänt wäknā: probably followed by an elaboration in verse. |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 26; Sieg and Siegling 1921 p. 26
Translations
Carling 2000: b5 (133); Thomas 1954: a1 (721)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
Announcements