print
Work in progress
PK AS 13H.1
Known as: | PK AS 13H.1; Pelliot Koutchéen Ancienne Série 13H.1 |
Cite this page as: | Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn (collaborator); Hannes A. Fellner (collaborator). "PK AS 13H.1". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-pkas13h1 (accessed 27 Jul. 2024). |
Edition |
Editor: | Georges-Jean Pinault; Melanie Malzahn (collaborator); Hannes A. Fellner (collaborator) |
Provenience |
Main find spot: | Duldur-akur |
Collection: | Bibliothèque nationale de France, fonds Pelliot Koutchéen (Paris) |
Language and Script |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | late |
Text contents |
Title of the work: | Daśakarmapathāvadānamālā, ch.9: Śāriputra and the girl reborn as a Dog |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Object |
Material: |
ink
on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 11.2 × 15.6 cm |
Number of lines: | 8 |
Interline spacing: | 2.1 cm |
Transliteration
a4 | /// ki nta ri kn· || a [ñm](·) (– –) (·)ñ(·) (– –) [l]yk[ā] |
a5 | /// pa ke nta pre ntse lkā ṣṣī tra : pe lai kne ṣṣe |
a6 | /// mai ma ñcu pi kta ce¯ ¯u sru ko¯ ¯s̝ kweṃ |
a7 | /// we s̝s̝aṃ mai ma ñcī ceṃ kweṃ ta ñi¯ ¯m o |
a8 | /// sta ṣme ña ntse tkā ce¯ ¯r me leṃ wa wā |
b1 | /// [tr]·yo ñä kcī ye e¯ ¯k wa sa nau ṣṣa |
b2 | /// [ṣe]¯ ¯ymä ñī se sa rwe śe ste • || ka |
b3 | /// [e] rsna sa plo nti ma rñi¯ ¯rś ce lme lne |
b4 | /// (·)[dh](·)rveṃ¯ ¯ts rī ye e re pa te mā ṣe¯ ¯k tne : tkā |
b5 | /// [ā] [ro] – – ṅka l[ñ]e śai [ṣ](·)e (·)[ṃ] [ṣ](·)[a] rka – – l(·)e sa |
Transcription
Translation
a4 | ... (||) in the kintarik [tune] || With sympythy he looked (at her)... |
a5 | ... She did (not) see in an instant (the four) part (of the truth), the ... of the Law ... |
a6 | ... O clever one! Order this dead dog (to be dug up)... |
a7 | ... he says: O clever ones! I did worship (with a reliquary) that dog (inside the) house... |
a8 | ... the daughter of the householder made nose turn away. |
b1 | ... he offered [his] divine eye to the (girl), (for seeing) her own former (existences)... |
b2 | ... I was ... This is my destiny. || (In the [tune] of the merchant ||) |
b3 | ... I enjoyed a (nice) shape in this existence. |
b4 | (Like) a city of Gandharvas, beauty here (= in this world) is not forever. (As the) daughter |
b5 | ... may come to an end. Through dispersing ... the attachment out of the world... |
Commentary
Remarks
| Right side of a large leaf, very well preserved except a small blured edge on the lower recto. This fragment and PK AS 13H.2 cannot belong to the same leaf because here we have a younger script type, while that of PK AS 13H.2 has a normal classical script type. |
Philological commentary
| ñir-ś\ = sic! |
| The phrase is supplemented to ta-ñim o(sta-ṣmeñcantse) and translated 'of the householder, so-and-so by name' in Bernhard 1958: 44, 174, 196, 240 fn. 137. |
References
other
Bernhard 1958: 44, 174, 196, 240 n. 137; Thomas 1954: 756
Bibliography
Bernhard 1958
Bernhard, Franz. 1958. “Die Nominalkomposition im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Thomas 1954
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Announcements