CEToM | want
Cite this page as: | "want". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_want&outputformat=print (accessed 02 Jul. 2025). |
---|---|
Meaning: | “wind” |
Word class: | noun |
Language: | TA |
Equivalent in TB: | yente |
Lexeme variants: | want; waṃt |
Number: | singular |
Case: | nominative |
Gender: | masculine; feminine |
sg | pl | du | |
---|---|---|---|
nom | want | ||
voc | |||
acc | wäntās | ||
gen | wantis | ||
loc | |||
comit | |||
inst | wantyo | ||
abl | |||
perl | |||
all | |||
caus |
1 | A 19 b6 | (ku)ntistsekānac peṃ ptāñkät käṣyāp | want | wraskeyo särk wraṣ sāt |
2 | A 20 a2 | ; waste pärmaṅk : | want | wraskeyo ; särkyo myiṣträ |
3 | A 103 b5 | /// ṣ särki pat | want | tampewāts mäskatär b6 /// |
4 | A 124 b2 | b2 ntä wär wipäṣṣ-äṃ | want | piwāṣ-äṃ – r ·kä |
5 | A 222 a3 | opṣlyäntu ; māsäṃśāt-äm ; | want | swase : mā cesmi |
6 | A 239 a1 | a1 śātäm ; | want | swase : mā cesmi |
7 | A 301 b2 | b2 /// c yärmaṃ | want | ·m· – tm-äk cem |
8 | A 341 a7 | ; a7 lyalypurṣi | want | ; worta-ṃ kumpaṃ ; |
9 | A 355 a1 | pärmāṃ – t· rtw·krośśi | want | wyābhyā erkāt· – – tākaṣt |
10 | THT 1132 b6 | pärs· ·n· /// (lya)b6lypurṣi | wa(n)t | ca /// |
1 | A 109 b5 | nṣac ṣū nmo ; | waṃt | nu ṣkārā – b6 |
https://cetom.univie.ac.at/?F_A_want&outputformat=print
Output automatically generated on Wed, 2025-07-02, 12:54:11 (CEST).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 39.
Page created on Tue, 2023-07-11, 00:37:53 (CEST), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.