Work in progress

W 30

Known as:W 30
Cite this page as:Adrian Musitz. "W 30". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-w30 (accessed 22 May 2025).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Language and Script

Language:TB

Images

Transliteration

a1///
a2/// [lkwe] [rsa] ///
a3– – ¯r pi ○ ssau • [ve] te ne • – – [yä] – – – – – –
a4– – ·e – se ○ tsu wa s̝a lle • toṃ ta rya tsu [wä] – – – – –
a5sa rwā na • pa śca ne kā tso • po ke ktse ñä • ā rkwi pā we ya ma
a6[s]keṃ || – – la pā tra • va ra ṅga tva cä – śai le ya ka na la – [a] [ka] [ru]
b1– – – la¯ ¯k ji – – • ra ṣa pa – • [wi] – [¯r] – – – • a – – –
b2– ba ra lo tra – tra pha¯ ¯l pra pu ṇḍa ri ka • mā ñc[i] ·[ṭ]· – – ssau – me ta
b3yä rpe¯ ¯r sprī ○ ka • we te ne • ta ka ru • po k[u]·· – ¯r ke wī ye
b4– [ñcī] – ṣṣe ○ ṣa lype ma lkwe – [pa] – [lle] – – – – – –
b5– – – ·[o] – – le ke ·e – ·e so no pa lya po – – – – –
b6///

Transcription

a1///
a2/// (ma)lkwersa ///
a3(śakkā)r pissauvetene(ypiya) yä(kṣīye) – – – –
a4– – ·e (•) se tsuwaṣälletoṃ tarya tsuwä – – – – –
a5– • särwānapäścane kātsopo kektseñäārkwi pāwe yama
a6skeṃ(tama)lapāträvaraṅgatvacä (•) śaileyakä nala(t) akaru
b1(pārive)lak ji(vaka)räṣapa(kä)wi(yā)r – – – • a – – –
b2(śa)baraloträ (•) träphal prapuṇḍarikämāñci(ṣ)ṭ(ä) (•) (pi)ssau (•) metä
b3yärper sprīkäwetenetakarupo ku(śanā)r kewīye
b4(ku)ñcī(tä)ṣṣe ṣalype malkwe(rsa) pä(kṣa)lle (āśce) – – – –
b5– – – (s)o(nopä)le ke ·e ·e sonopälya po – – – – –
b6///

Translation

a2... avec du lait ...
a3sucre, aneth, fenugrec, garance, ...
a4... à ..., à ... ces trois ...
a5... les seins, l’abdomen, tous les téguments, blanc ...
a6|| Patchouli, écorce de casse, benjoin, Andropogon muricatus, agalloche,
b1souchet (var.), Pentaptera tomentosa, Carpopogon pruriens, ...
b2Symplocos racemosa, les trois myrobolans, racine de lotus blanc, garance, aneth, Gymnema aurantiacum,
b3basilic (ou Withania somnifera?), Trigonella corniculata, fenugrec, Tabernaemontana coronaria, tous ... [urine] de vache
b4huile de sésame, à cuire avec du lait ...
b5... sont à oindre ...

References

Edition

Filliozat 1948: 75, 86; Broomhead 1962: 28-29

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.

Filliozat 1948

Filliozat, Jean. 1948. Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie. Texte, parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire. Paris: Librairie d’Amérique et d’Orient Adrien-Maisonneuve.