Kizil WD-II-4
Known as: | Kizil WD-II-4 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz. "Kizil WD-II-4". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kizilwdii4 (accessed 18 Sep. 2024). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience | |
Main find spot: | Kizil |
Specific find spot: | 谷西区 |
Language and Script | |
Language: | TB |
Object | |
Material: | ink on wood tablet |
Form: | Woodslip |
Transliteration
a1i | me ñe pi ṅkte ta ne wai ptā¯ ¯r śa tre wyai [tā] [ka] |
---|---|
a2i | pra ti wa¯ ¯t ne klai [na]¯ ¯s ke śa ra ṣa mi ye¯ ¯ś kle se la¯ ¯ś to wa 5 |
a3i | wi ne la¯ ¯ś to wa 6 ¤ |
a4i | tre¯ ¯y ne la¯ ¯ś to wa 6 |
a5i | ○ śwe rne la¯ ¯ś to wa 5 |
a6i | pi¯ ¯ś śne la¯ ¯ś to wa 6 |
a7i | ṣu¯ ¯k kne la¯ ¯ś to wa 7 |
a8i | o ne la¯ ¯ś to wa 5 |
a1ii | ñu ne la¯ ¯ś to wa 6 |
a2ii | śa¯ ¯k ne la¯ ¯ś to wa 7 |
a3ii | śa¯ ¯k kṣe ne la¯ ¯ś to wa [5] |
a4ii | śa¯ ¯k kwi ne la¯ ¯ś to wa [6] |
a5ii | śa¯ ¯k tre¯ ¯y yne la¯ ¯ś to wa 7 |
a6ii | śa¯ ¯k śwe rne klai¯ ¯s ke śa ra mu tru ñe¯ ¯ś tro k[o¯] [¯l] la¯ ¯ś to wa 4 |
a7ii | ple[ṃ] tne ka py[ā] re¯ ¯s ka nti ṣe¯ ¯ś yi kṣi [y]e [la] – [to] [wa] 4 |
a8ii | śa¯ ¯k s̝ka sne tro ko¯ ¯l la¯ ¯ś to wa 4 |
b1i | śa¯ ¯k ṣ[ṣ]u¯ ¯k ne tro ko¯ ¯l la¯ ¯ś to wa 3 |
b2i | śa ko kne la¯ ¯ś tro ko¯ ¯l la¯ ¯ś to wa 3 ¤ |
b3i | śa¯ ¯k ñu ne la¯ ¯ś tro ko¯ ¯l la¯ ¯ś to [wa] [2] ¤ |
b4i | [i] [ka] ne [la] – t[o] wa 3 [¤] |
b5i | i ka ṣe ne ke śa ra ṣa m[i] ye mu tru ñe¯ ¯ś kle se la¯ ¯ś to wa 6 |
b6i | i ka wi ne kle se la¯ ¯ś to wa 7 |
b7i | i ka [tr]e¯ [¯y] ne kle se la¯ ¯ś to wa 7 |
b8i | i ka śwe¯ ¯r ne pa [r]we ṣe ñu we ma ṣe kle se la¯ ¯ś to wa ñu |
b1ii | i ka pi¯ ¯ś ne la¯ ¯ś kle se to wa 8 |
b2ii | i ka ṣka¯ ¯s ne kle se la¯ ¯ś to wa 9 |
b3ii | i kä ṣ[u¯] ¯k – [la¯] [¯ś] – wa [8] |
b4ii | [ī] [ka] o kne [la¯] [¯ś] to wa 8 |
b5ii | i ka ñu ne la¯ ¯ś to wa 8 |
b6ii | ñ[u] we [n]e [la¯] [¯ś] to wa 9 |
b7ii | ṣ[l]e ta śi tse k[ā] ko ne [ysā] re la¯ ¯ś ca ka nma 2 to wa 2 |
b8ii | kṣu¯ ¯t ta¯ ¯r ysā re la¯ ¯ś to wa 9 |
Transcription
a1i | meñe piṅkte tane waiptār śatre wyai tāka |
---|---|
a2i | pratiwatne klainas keśa ra ṣamiyeś klese laś towa 5 |
a3i | wine laś towa 6 ¤ |
a4i | treyne laś towa 6 |
a5i | śwerne laś towa 5 |
a6i | piśśne laś towa 6 |
a7i | ṣukkne laś towa 7 |
a8i | o(k)ne laś towa 5 |
a1ii | ñune laś towa 6 |
a2ii | śakne laś towa 7 |
a3ii | śakk-ṣene laś towa 5 |
a4ii | śakk-wine laś towa 6 |
a5ii | śak-treyyne laś towa 7 |
a6ii | śak-śwerne klai(na)s keśa ra mutruñeś trokol laś towa 4 |
a7ii | pleṃtne kapyāres kantiṣeś yikṣiye la(ś) towa 4 |
a8ii | śak-ṣkäsne trokol laś towa 4 |
b1i | śak-ṣṣukne trokol laś towa 3 |
b2i | śak-okne laś trokol laś towa 3 ¤ |
b3i | śak-ñune laś trokol laś towa 2 ¤ |
b4i | ikäne la(ś) towa 3 ¤ |
b5i | ikä-ṣene keśa ra ṣamiye mutruñeś klese laś towa 6 |
b6i | ikä-wine klese laś towa 7 |
b7i | ikä-treyne klese laś towa 7 |
b8i | ikä-śwerne pärweṣe ñuwemaṣe klese laś towa ñu |
b1ii | ikä-piśne laś klese towa 8 |
b2ii | ikä-ṣkasne klese laś towa 9 |
b3ii | ikä-ṣuk(ne) laś (to)wa 8 |
b4ii | īkä-okne laś towa 8 |
b5ii | ikä-ñune laś towa 8 |
b6ii | ñuwene laś towa 9 |
b7ii | ṣletaśitse kākone ysāre laś cakanma 2 towa 2 |
b8ii | kṣuttär ysāre laś towa 9 |
Other
a1 | 五月。此(月)之中,众人受用了(粮食)。粮食消耗为: (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
---|---|
a2 | 朔日,依照妇女们的(人?)数,也 要配向居民(?)的 klese 支出了 5 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a3 | 二日支出了 6斗 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a4 | 三日支出了 6斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a5 | 四日支出了 5斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a6 | 五日支出了 6斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a7 | 七日支出了 7斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a8 | 八日支出了 5斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a9 | 九日支出了 6斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a10 | 十日支出了 7斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a11 | 十一日支出了[5]斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a12 | 十二日支出了[6]斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a13 | 十三日支出了 7斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a14 | 十四日,依照妇女们的(人?)数,也要配向 Mutruñe(居民 ?)口粮支出了 4 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a15 | 望日,为了净人们的 kanti 的(食材?), yikṣiye 支出了 4 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
a16 | 十六日,口粮支出了 4 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b1 | 十七日口粮支出了 3 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b2 | 十八日支出了;口粮支出了 3 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b3 | 十九日支出了;口粮支出了 [2 斗]。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b4 | 二十日支出了三斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b5 | 二十一日,依数也要给 Mutruñe 居民(?)的 klese 支出了 6 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b6 | 二十二日,klese 支出了 7 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b7 | 二十二日,klese 支出了 7 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b8 | 二十四日,(为准备)朔日与晦目的(布萨 ?), klese 支出了九斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b9 | 二十五日支出了 klese 8 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b10 | 二十六日,klese 支出了 9 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b11 | 二十七日支出了[8]斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b12 | 二十八日支出了 8 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b13 | 二十九日支出了 8 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b14 | [晦日支出了] 9 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b15 | 在 Ṣletaś 官的筵席上 ,[小麦]支出了 2 石 2 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
b16 | 小麦杂用支出了 9 斗。 (Zhao and Rong 2020: 376-381) |
References
Edition
Zhao and Rong 2020: 376-381
Translations
Zhao and Rong 2020: a1 (376-381), a2 (376-381), a3 (376-381), a4 (376-381), a5 (376-381), a6 (376-381), a7 (376-381), a8 (376-381), a9 (376-381), a10 (376-381), a11 (376-381), a12 (376-381), a13 (376-381), a14 (376-381), a15 (376-381), a16 (376-381), b1 (376-381), b2 (376-381), b3 (376-381), b4 (376-381), b5 (376-381), b6 (376-381), b7 (376-381), b8 (376-381), b9 (376-381), b10 (376-381), b11 (376-381), b12 (376-381), b13 (376-381), b14 (376-381), b15 (376-381), b16 (376-381)
Bibliography
Zhao, Li, and Xinjiang Rong, eds. 2020. Cave inscriptions in Ancient Kucha. Shanghai: Zhongxi Book Company.
Announcements