Work in progress
IOL Toch 97
Known as: | IOL Toch 97; H 149.312; A.312 |
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 97". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch97 (accessed 19 Mar. 2025). |
Edition |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Object |
Material: |
ink
on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 12.7 × 15.2 cm |
Number of lines: | 7 |
Images
Transliteration
a1 | – – – /// – kt· ke ya ma lñe nta sa po [śai] – /// |
a2 | (–) – – (–) cwi a ṣa nī keṃ tse ā kte ke ya ma – /// |
a3 | rpau a ñca li – rne yā mu i pre¯ ¯r /// |
a4 | co¯ ¯m ca mpya śa nma ssi tsa lkau l· /// |
a5 | nma ṣṣeṃ skwa nma sa ka kā tka ṣṣu – /// |
a6 | – – – /// – a [ṣ]a nī ke vī ta śo ke au ntsa t· /// |
a7 | – – – – /// la wa ssi a ti – – – – – /// |
lf | 40 3 |
b1 | – – – – /// ·[ī] keṃ tse ma ske ma – (–) – – /// |
b2 | – – – – /// ñ[ī] [p]ro tri te ki e mpe le tsa ṅka /// |
b3 | we ñā me pa skā ya stu ma kte sū /// |
b4 | ro cce ñśa meṃ to ro mñe pa lko¯ ¯s̝ ptā /// |
b5 | ka meṃ i nte [s]ū a ṣa nī ke vī ta śo – /// |
b6 | (–) – – – /// s̝a au ntsa nte ne ma kā yä kne saṃ tke – /// |
b7 | – – – – /// ·e kiṃ tse e mpe lñe sa ma t[s]i /// |
Transcription
Translation
a1 | ... with wonderful actions the whole world ... |
a2 | ... the wonderful actions of this venerable ... |
a3 | ... surrounded by ... making the añjali gesture with the hands, ... the sky ... |
a4 | ... he could bind him. Drawn out ... |
a5 | ... rejoiced by the happinesses of ... |
a6 | ... the venerable Vītaśoka began ... |
a7 | ... garment ... |
b1 | ... being ... of the venerable ... |
b2 | ... my brother has gotten a great sickness. |
b3 | ... he said to them: «Try it, so that he ... |
b4 | ... large ... from me ... look! ... |
b5 | ... came. When this venerable Vītaśoka ... |
b6 | ... they began to ... in many ways with medicines ... |
b7 | ... through the terribleness of the sickness his hair ... |
Commentary
Parallel texts
Remarks
* | According to Broomhead 1962: 113, "[w]ritten in large ductus, and slightly abraded with ink-fading on both sides, it is the left edge of a large seven line manuscript, with Schnurloch occupying three lines. The number 4[3] can be seen on verso, although [3] is not very clear." |
References
Online access
IDP: IOL Toch 97
full
Broomhead 1962: 115
Miscellaneous
Edition
Peyrot 2007: №97; Broomhead 1962: 113, 115
Bibliography
Broomhead 1962
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
IDP
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot 2007
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.