Work in progress
IOL Toch 167
| Known as: | IOL Toch 167; H 149.add.126; B.126 |
| Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 167". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch167 (accessed 13 Jun. 2026). |
Edition |
| Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience |
| Main find spot: | Unknown |
| Collection: | British Library (London) |
Language and Script |
| Language: | Skt.; TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Medicine/Magic |
Object |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Size (h × w): | 7.6 × 12.7 cm |
| Number of lines: | 7 |
Transliteration
| lf | [70] |
| a1 | – – – – n· kṣe ñca • ā tma – k[ru]· (–) sk[ai] – |
| a2 | ka ṣe ñca : kā [w]a lñe sa ra no tra ṅ[k]o ·ā mu tā kaṃ |
| a3 | śau [m]o te pyu tka s̝a· [t]·[e] tsi – ·au la ṣa pro |
| a4 | ski ye wi ke tä rne || e ñcu wa ·e – [nt]s[e] pi l[k]e |
| a5 | ṣṣe ke ntse • pi ppā la • mra ñco • si ndh❠¯p • – – – – ke rsa k[r]i |
| a6 | – s̝s̝a lyi cai ke te le ki e k·e y· [pa] s̝a [a] ·e – kā śe |
| b1 | (–) – ā – tā k· – – ntsa – – – – – – – – (–) – ññ· – |
| b2 | – dha mo r· (–) [ś]· ba rā [ṇ]·¯ ¯m• • i ka – – – mi – ā te – |
| b3 | saṃ ca [r]· va vi – svā hā || ko ra ñu nā di – pa – – – [m]·· – |
| b4 | – – nu baṃ – ·i • mā hā || na mo ma hā – – ·ā – – – – [¯]t |
| b5 | ri • – ·e – – ja ye svā – – – – – – tu l[o] |
| b6 | – a [l]i [su] – mā ·i re su mā mu ñ· [v]· – – – – lu to |
| b7 | – ·e te ·i – – tr· y· vya mi saṃ ·i – (–) – dhāṃ ja li |
| b8 | – – – – – – [a]ṃ [t]a [dy]aṃ vā – dha – – – – [l]e |
Transcription
Other
| a2+ | Even if he has committed an offence by craving, the person will establish to destroy (?) it (= the offence) [and] fear of his life will disappear. (Peyrot 2013b: 714) |
Commentary
Philological commentary
| * | Some akṣaras in lines a4 and a6 seem to be in a different hand. The verso is rather abraded and many readings uncertain. Lines b7 and b8 are in a different, untutored hand. |
Remarks
| * | Slightly abraded on the recto and badly abraded on the verso (Broomhead 1962: 49). |
| * | on leaf number: with horizontal doubling stroke |
References
Online access
IDP: IOL Toch 167
Edition
Peyrot 2007: №167; Broomhead 1962: 49-50
Translations
Peyrot 2013b: a2 a3 a4 (714)