🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

IOL Toch 167

Known as:IOL Toch 167; H 149.add.126; B.126
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 167". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch167 (accessed 18 May 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:Skt.; TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Medicine/Magic

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):7.6 × 12.7 cm
Number of lines:7

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

lf[70]
a1– – – – n· kṣe ñca • ā tma – k[ru]· (–) sk[ai] –
a2ka ṣe ñca : kā [w]a lñe sa ra no tra ṅ[k]o ·ā mu tā kaṃ
a3śau [m]o te pyu tkaa· [t]·[e] tsi – ·au la ṣa pro
a4ski ye wi ke tä rne || e ñcu wa ·e – [nt]s[e] pi l[k]e
a5ṣṣe ke ntse • pi ppā la • mra ñco • si ndhā¯ ¯p • – – – – ke rsa k[r]i
a6– s̝s̝a lyi cai ke te le ki e k·e y· [pa] s̝a [a] ·e – kā śe
b1(–) – ā – tā k· – – ntsa – – – – – – – – (–) – ññ· –
b2– dha mo r· (–) [ś]· ba rā [ṇ]·¯ ¯m • i ka – – – mi – ā te –
b3saṃ ca [r]· va vi – svā hā || ko ra ñu nā di – pa – – – [m]·· –
b4– – nu baṃ – ·i • mā hā || na mo ma hā – – ·ā – – – – [¯]t
b5ri • – ·e – – ja ye svā – – – – – – tu l[o]
b6– a [l]i [su] – mā ·i re su mā mu ñ· [v]· – – – – lu to
b7– ·e te ·i – – tr· y· vya mi saṃ ·i – (–) – dhāṃ ja li
b8– – – – – – [a]ṃ [t]a [dy]aṃ vā – dha – – – – [l]e

Transcription

lf70
a1– – – – n·kṣeñcaātmakru(i)skai
a2…käṣeñca : kāwalñesa rano traṅko (y)āmu tākaṃ
a3śaumo te pyutkäṣä(ṃ) t·etsi(ś)aulaṣa pro-
a4-skiye wiketär-neeñcuwa(ñ)e (ke)ntse pilke-
a5-ṣṣe kentsepippālämräñcosindhāp • – – – – ke rsa kri
a6ṣṣälyi cai kete leki ek·e ṣä a ·ekāśe
b1– – ā – – ntsä – – – – – – – – – – ññ·
b2dha mo ś· ba ṇ·mikä – – – miāte
b3saṃ ca va visvā ko ra ñu dipa – – – m··
b4– – nu baṃ·imāhānamo mahā – – ·ā – – – – t
b5ri • – ·e – – ja ye svā – – – – – – tu lo
b6a li su ·i re su mu ñ· – – – – lu to
b7·e te ·i – – tr· vya mi saṃ ·i – – – dhāṃjali
b8– – – – – – aṃ ta dyaṃ dha – – – – le

Other

a2+Even if he has committed an offence by craving, the person will establish to destroy (?) it (= the offence) [and] fear of his life will disappear. (Peyrot 2013b: 714)

Commentary

Philological commentary

Some akṣaras in lines a4 and a6 seem to be in a different hand. The verso is rather abraded and many readings uncertain. Lines b7 and b8 are in a different, untutored hand.

Remarks

Slightly abraded on the recto and badly abraded on the verso (Broomhead 1962: 49).
on leaf number: with horizontal doubling stroke

References

Online access

IDP: IOL Toch 167

Edition

Peyrot 2007: №167; Broomhead 1962: 49-50

Translations

Peyrot 2013b: a2 a3 a4 (714)

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J. W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” {PhD}, Cambridge: Trinity College.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.

Peyrot 2013b

Peyrot, Michaël. 2013b. The Tocharian subjunctive. A study in syntax and verbal stem formation. Vol. 8. Brill’s Studies in Indo-European Languages & Linguistics. Leiden/Boston: Brill.