CEToM | A 45
Known as: | A 45; THT 678 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling; Fanny Meunier; Michaël Peyrot. "A 45". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a45&outputformat=print (accessed 08 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling; Fanny Meunier; Michaël Peyrot |
Date of online publication: | 2013-10-04 |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 69.28 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Avadāna |
Passage: | Pretas and drought |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Manuscript: | A 1-54 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
a1 | (–) – e¯ ¯l e ssi ā rtaṃ tra – /// |
---|---|
a2 | ·w· rpr· tā śśi śä¯ ¯l ā ñcā [l]· /// |
a3 | kā ru ṇi¯ ¯k : ptā ñka ○ /// |
a4 | lpi mtra : kā tsa cwä ○ /// |
a5 | mo di nyā mu«¯» «¯»«nt» pā ta ryo wra [ṣ]·ā /// |
a6 | pu¯ ¯k pre tā śśi lkā lā ā /// |
b1 | ñka tka ṣṣi kla noṃ tsāṃ ci ñcä /// |
b2 | stā pa¯ ¯rk «ga»«¯» «¯»«ṅk» ā pa ṣwä rśla¯ ¯k ś[k]aṃ /// |
b3 | ¯s̝ ta myo a sa swä rmo ○ /// |
b4 | sne kri mā śkaṃ tā pa¯ ¯rk ○ /// |
b5 | ·[ä] ṣnā kā¯ ¯ñä sā mu dra¯ ¯cä [y]· /// |
b6 | – ·ta ta mnu ma¯ ¯nt wä knā || – /// |
lf | /// |
a1 | – – el essi ārtaṃträ – /// |
---|---|
a2 | · w(ä)r pr(e)tāśśi śäl āñcāl(yī) (tsaränyo) /// |
a3 | kāruṇik : ptāñkä(t) /// (kä)¬ |
a4 | lpimträ : kātsac wä /// (anu)¬ |
a5 | modinn1 yāmunt pātäryo wräṣ (p)ā(pśunt) /// |
a6 | puk pretāśśi lkālā ā /// (ptā)¬ |
b1 | ñkätn2 käṣṣi klanoṃtsāṃ ciñcä(ryāṃ) /// |
b2 | n3 s tāpärk gaṅk āpäṣ wär śla-k śkaṃ /// |
b3 | ṣ tämyo asäs wär mo /// |
b4 | sne kri mā śkaṃ tāpärk /// |
b5 | ·äṣ nākāñ sāmudrac y(eñc) /// |
b6 | n4 – ·t{†ä} täm nu mänt wäknā ॥ – /// |
a1 | ... they will approve of giving gift[s] ... |
---|---|
a2 | ... he brought water to the Pretas, [and] with both hands in añjali ... |
a3 | ... compassionate one. The Buddha ... |
a3+ | ... may we obtain ... |
a4 | Towards the belly ... |
a4+ | ... having approved ... with the alms-bowl they begged (?) from the water ... |
a6 | ... by the sight of all Pretas ... |
a6+ | ... the Buddha, the teacher, (with) a resounding, lovely (voice) ... |
b2 | ... Now at the same time also water from the Gaṅgā river ... |
b3 | ... Thus the water dried up ... |
b4 | ... Without choice neither now ... |
b5 | ... from the (rivers?) the Nāgas went (?) to the ocean. |
b6 | ... Just now in that way ... |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). |
n1 | nt\: akṣara added later; addition marked with a cross above the line. |
---|---|
n2 | klanoṃtsāṃ ciñcä(ryāṃ): cf. A 313 a5 klanoṃntsāṃ ciñcäryāṃ brahmaswar waśenyo. |
n3 | gaṅk\: akṣaras added later; addition marked with a cross above the line. |
n4 | mänt wäknā: probably followed by an elaboration in verse. |
Sieg and Siegling 1921: 26; Sieg and Siegling 1921 p. 26
Carling 2000: b5 (133); Thomas 1954: a1 (721)
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
https://cetom.univie.ac.at/?m-a45&outputformat=print
Output automatically generated on Tue, 2024-10-08, 01:03:01 (CEST).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Thu, 2012-02-09, 16:43:37 (CET), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.