rittäṣṣäṃ
Cite this page as: | "rittäṣṣäṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_rittäṣṣäṃ (accessed 07 Jul. 2025). |
---|---|
Meaning: | “to connect, adapt, set about, to translate” |
Word class: | verb |
Language: | TB |
Equivalent in TA: | ritw- |
Lexeme variants: | rittäṣṣäṃ; rittaṣṣäṃ; rittaṣäṃ |
Person: | third |
Number: | singular |
Tense/Mood: | present |
Root character: | alt-a-character |
Internal root vowel: | vowel-schwa |
Stem: | present |
Stem class: | 9b |
Valency: | transitive |
Voice: | active |
Paradigm
sg.act | pl.act | du.act | sg.mid | pl.mid | du.mid | |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | rittäskau | |||||
2 | ||||||
3 | rittäṣṣäṃ | rittäskeṃ, rittäskeñ-c, rittäsken-me |
Lexeme family
- rittā-
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.prs9b
sg.act pl.act 1 rittäskau 3 rittäṣṣäṃ rittäskeṃ, rittäskeñ-c, rittäsken-me - rittäskemane “connecting, adapting, setting about”
“translating”
part.prs9b
sg.m sg.f pl.m pl.f nom rittäskemane rittäskemane rittäskemane rittäskemane acc rittäskemane rittäskemane rittäskemane rittäskemane - rittäṣṣälle “connecting”
part.prs9b
sg.m nom rittäṣṣälle - rittäṣṣeñca “connecting, adapting, setting about”
“translating”
ptcp.prs9b
sg.m sg.f pl.m nom rittäṣṣeñca rittäṣṣeñca rittäṣṣeñcañ
- rittäskemane “connecting, adapting, setting about”
“translating”
part.prs9b
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.pret2
sg.act sg.mid pl.mid 2 raittasta 3 raittate raittante - ritt- “to connect, adapt, set about, to translate” kaus.subj9b
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus.prs9b
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv
- raitwe “combination, juncture, attachment”
n
sg pl nom raitwe raitwenta acc raitwe raitwenta - rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.prs3
sg.mid pl.mid 1 rittemntär 3 rittetär, rittetär-me - rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.subj5
sg.mid 3 rittoytär, rittātär - rittālñe “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
abstr.n.subj5
sg nom rittālñe acc rittālñe abl rittālñemeṃ perl rittālñesa
- rittālñe “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
abstr.n.subj5
- rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.pret1
sg.act 1 rittāwa 3 ritta - rittā- “to be attached to, linked to, persist, to be suitable”
gv.imp
pl.act sg.mid pl.mid 2 prittāso pärrittar pärīttat
- raitwe “combination, juncture, attachment”
n
- ritt- “to connect, adapt, set about, to translate”
kaus
Occurrences
rittaṣṣäṃ
1 | PK NS 68 a3 | (klaiṃ) (e) a3 ṅw(e)nämpa | rittaṣṣäṃ | (eṅweṃ) (wat) (klainämpa) (rittaṣṣäṃ) |
2 | PK NS 68 a3 | rittaṣṣäṃ (eṅweṃ) (wat) (klainämpa) | (rittaṣṣäṃ) | /// a4 /// ṣañ |
3 | THT 1109 a4 | saim (pä)rma(ṅk) y(o)lomeṃ – – – – – – | (ritta)ṣṣ(äṃ) | kuse ṅke tañ tane |
rittäṣṣäṃ
1 | IOL Toch 396 a4 | yamaṣṣäṃ • klaiṃ eṅwenämpa | rittäṣṣäṃ | • – /// a5 |
2 | THT 128 a1 | 5σ a1 ; ym(e)s(a) | rittäṣṣäṃ | ; ścīre rano ; |
rittaṣäṃ
1 | THT 1109 a3 | – – – (y)olo(m)eṃ (a)l(asträ) (ka)r(ts)ene | rittaṣä(ṃ) | tumpa tasem(ane) (pañi)a4ktäñe peleknene |