🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

THT 567

Known as:THT 567; B 567; Bleistiftnummer 2505
Cite this page as:"THT 567". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht567 (accessed 27 May 2024).

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Expedition code:T III MQ 17.14
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Add. linguistic characteristics:late
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Verse/Prose:prose

Object

Manuscript:THT 567-570
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):6.8 × 15 cm
Number of lines:4

Images

Transliteration

lf30 9
a1/// ryā gā nu smṛ ti • ña ke lā ma[¯] [¯]t śwā lyai ā lyi ne ī me śwā
a2/// ○ tsa kse nta¯ ¯r śwā lyai ā lyi ne nau mye ṣṣe kṣā tre l(·)ā¯ ¯s(·)ä
a3/// ○ lkā¯ ¯stä i nte ñi¯ ¯ś su kṣā tre po saṃ sā rsa [r]ā ///
a4/// [nä]¯ ¯nä ko ṭi śva reṃ ra[¯] [¯]mtä snai la kle lkā¯ ¯stä pra yo¯ ¯k [ye] ///
b1/// || tu meṃ a lyi ṣṣa na swa ñcaiṃ¯ ¯ts ā ke ne po yi ///
b2/// ○ so yä skeṃ ne wā k[i] a llo ṅkna lo ka dhā tu [n]t(·) ///
b3/// ○ ta rne sa [laṃ] po ke ktse¯ ¯ñä wä nta na[¯] [¯]ñcä ai tsi ṣmā – ·p·
b4/// mā ce¯ ¯r tsā rwä sta rme ñi śye si po ā yu sru ka lñe sa ma mrau

Transcription

lf30-9
a1/// r yāgānusmṛtiñake lāmat śwālyai ālyine īme śwā
a2/// tsaksentär śwālyai ālyine naumyeṣṣe kṣātre l(k)ās(t)
a3/// lkāst inte ñiś su kṣātre po saṃsārsa ///
a4/// nän koṭiśvareṃ ramt snai läkle lkāst prayok ye ///
b1/// ॥ tumeṃ alyiṣṣana swañcaiṃts ākene po yi ///
b2/// soyäskeṃ-ne wāki alloṅkna lokadhātunt(a) ///
b3/// tarnesa laṃ po kektseñ wäntanañ-c aitsi ·p·
b4/// mācer tsārwästär-me ñiś yesi po āyu srukalñesa mamrau-
-(skau)

Commentary

Remarks

In one frame with THT 568.

Alternative linguistic/paleographic classifications

Peyrot 2008CL
Tamai 2011C1
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 567; TITUS: THT 567

Edition

Sieg and Siegling 1953: 356

Translations

Carling 2000: a1 (209), b1 (179); Hackstein 1995: a3 (118f, 140); Schmidt 1974: a2 (20 n.3); Thomas 1997: b4 (84)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Hackstein 1995

Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2008

Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” {PhD}, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

Thomas 1997

Thomas, Werner. 1997. Interpretationsprobleme im Tocharischen. Unflektiertes A puk, B po “ganz, all, jeder”. Vol. 3. SbWGF, XXXV. Stuttgart: Steiner.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.