THT 543
Known as: | THT 543; B 543; Bleistiftnummer 2425 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 543". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht543 (accessed 20 Sep. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Murtuk |
Expedition code: | T III M 169.4 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Bilingual about doctrinal terminology |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Doctrine |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Manuscript: | THT 542-544 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 7 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// kā ka lñe – – va ha [t]· • ñä kt·ṃ¯ ¯ts /// |
---|---|
a2 | /// ma lñe ne • du ḥ kha ka ra ṇe • la kle /// |
a3 | /// t· [ṣ]ṣ· • mā ṣa • dha nya mā s̝a ṣṣe • dra vya ho me /// |
a4 | /// sthā pa ya ntye ke • lye we nta¯ ¯r ṣe [mi] • bha yaṃ /// |
a5 | /// i ti • ñā tse • a nī ti • snai ñā tse • i ti /// |
a6 | /// yā naṃ • pa¯ ¯stä ya lñe • ni ryā ṇaṃ • la lñe • pa [th]· /// |
a7 | /// [nt]· klā ya lñe • di śo dā ghā • ka ly[m]iṃ¯ ¯ts ts[k]e l[ñ]e • /// |
b1 | /// [vaṃ] • ma ntrā kka • ma ha rdhi ka yo • [o] r[o] tstse yā ta l[ñe] /// |
b2 | /// ñe a sta rñe • pra jñā ya te • ka rsa na ta¯ ¯r • pa thā /// |
b3 | /// yo ve tti • nau ṣaṃ ñe ne sa lñe kuse ai śtra • sva r[ga] /// |
b4 | /// mu ni • a bhi jñä nta ka rsau rṣā ke • [c]i ttaṃ vi mu /// |
b5 | /// [n]·· ta rya sa ke ke nu • trai vi dya ste na ka [th]· /// |
b6 | /// [t]t[e] rmeṃ • a nu mo dya • wä rpo rmeṃ • bha ga /// |
b7 | /// • o ṣṭha pra ha ta mā tre ṇa • ly·i [n]·· /// |
Transcription
a1 | /// kākalñe (•) (de)vahat· • ñäkt(e)ṃts /// |
---|---|
a2 | /// malñene • duḥkhakaraṇe • lakle /// |
a3 | /// t· ṣṣ· • māṣa • dhanyamāṣäṣṣe • dravyahome /// |
a4 | /// sthāpayanty eke • lyewentär ṣemi • bhayaṃ /// |
a5 | /// iti • ñātse • anīti • snai ñātse • iti /// |
a6 | /// yānaṃ • päst yalñe • niryāṇaṃ • lalñe • path· /// |
a7 | /// nt· klāyalñe • diśodāghā • kälymiṃts tskelñe • /// |
b1 | /// vaṃ • mäntrākka • mahardhikayo • orotstse yātalñe /// |
b2 | /// ñe astarñe • prajñāyate • kärsanatär • pathā /// |
b3 | /// yo vetti • nauṣaṃñe nesalñe kuse aiśträ • svarga /// |
b4 | /// muni • abhijñänta kärsau rṣāke • cittaṃ vimu /// |
b5 | /// n·· taryasa kekenu • traividyas tena kath· /// |
b6 | /// ttermeṃ • anumodya • wärpormeṃ • bhaga /// |
b7 | /// • oṣṭhaprahatamātreṇa • ly(m)in·· /// |
Commentary
Linguistic commentary
n1 | astarñe for astarññe. |
---|
Alternative linguistic/paleographic classifications
Tamai 2011 | C1 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 340-341
Translations
Hackstein 1995: a7 (90); Schmidt 1974: b2 (213)
Bibliography
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.