IOL Toch 193
Known as: | IOL Toch 193; H add.149.76; C.76 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 193". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch193 (accessed 05 Jul. 2025). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Pratītyasamutpāda, Ṣaḍāyatana (Broomhead) |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.6 × 10.8 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
lf | 70 8 |
---|---|
a1 | /// /// |
a2 | /// /// |
a3 | – – (–) – ·e ske ya¯ ¯s̝p – e /// |
a4 | – (–) – s· yä lo¯ ¯ñä t· – – [tu] (–) – – /// |
a5 | ta – – – – (–) – o k· – [tā] kau ai /// |
a6 | – – – – ko w· [t]· o mteṃ y[o] – (–) – /// |
b1 | le (–) rma [rk]o 4 || i sa pe t[s]i – – – /// |
b2 | rsna ṣka¯ ¯s yä llo¯ ¯ñä ta ka lñe wa rpa [l]· /// |
b3 | ṅka lñe tse kle śa nma yā mo rnta la /// |
b4 | re s̝a¯ ¯rm wa nta re ntse na no kwa nta re /// |
b5 | śa ntse kle¯ ¯śä s̝a¯ ¯rm yā mo r· [t]se yā mo¯ ¯r sa /// |
b6 | wä – (–) ts· ske yeṃ s̝a rma meṃ pa lsko pa /// |
Transcription
lf | 70-8 |
a1 | /// /// |
---|---|
a2 | /// /// |
a3 | – – – – ·e skeya ṣp – e° /// |
a4 | – – – s· yäloñ t· – – tu – – – /// |
a5 | ta – – – – – – ok· (ta)tākau ai° /// |
a6 | – – – – ko w· t· omteṃ yo – – – /// |
b1 | le – rma rko 4 ॥ isäpe tsi – – – /// (e)¬ |
b2 | rsna ṣkas yälloñ takälñe warpal(ñe) /// (e)¬ |
b3 | ṅkalñetse kleśanma yāmornta la° /// |
b4 | °re ṣärm wantarentse näno-k wantare /// |
b5 | °śantse kleś ṣärm yāmor(n)tse yāmor sä° /// |
b6 | wä – – ts· skeyeṃ ṣärmameṃ pälsko pä° /// |
Commentary
Philological commentary
Recto mostly very badly abraded. |
Remarks
According to Broomhead 1962: 63, "[w]ritten in medium ductus, the recto is very badly abraded and the verso slightly abraded ... the left edge ... The verso has a badly rubbed number which appears to be '78'." |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Peyrot 2008 | A2 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №193; Broomhead 1962: 63
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.