CEToM | A 272
Known as: | A 272; THT 905 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 272". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a272&outputformat=print (accessed 12 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 99.4 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Title of the work: | Maitreyasamiti-Nāṭaka? |
Passage: | Act 15? |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Drama |
Verse/Prose: | prose; verse |
Meter: | 4343 (4x) |
Object | |
Manuscript: | M-β |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 8 |
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
a3 | /// kmu¯ ¯nt pa lko ra¯ ¯s̝ – kts·· ts· – – – |
---|---|
a4 | /// ky· • smi māṃ a kma lyo • śla tu ṅkpo to yo – |
a5 | /// || pa rno re yi sā [ś]· tu pu kpa rno ñcä s[wra] – |
a6 | /// ·o pu ṣca ṣsu pu ṣpi tsu bhū mi yaṃ : cu lo k[i]¯ ¯t |
a7 | /// ssi : a ryu su ka tṣaṃ ka lpī tā¯ ¯r – (–) rna [p]e |
a8 | /// wsā lu ye twe¯ ¯s śwā tsi ntu ā rwa – – – 2 : |
b1 | /// [ñ]i¯ ¯s su k[ta] mnä ssi : ñe mi [ṣ]i – – – ·y· |
b2 | /// ñpa rno ṣtā ṣtka nā mā ce ssi na – ·[l]u ne mā |
b3 | /// wā – ku mā sma le ska¯ ¯m suka ti kā¯ ¯ñä : p· |
b4 | /// ¯s̝ || ra ti sā ya· ṃ || ñä kcyā¯ ¯ñä suku ntu – |
b5 | /// mrā caṃ suku ntu na pe[ṃ] śśi : ñä kcyā¯ ¯s su[ku] ntu – |
b6 | /// lṣo¯ ¯m [ā] sā nā ·e ñcä – – – – – |
a3 | /// kmunt pälkoräṣ – kts··ts· – – – |
---|---|
a4 | /// ky· • smimāṃ akmalyo • śla tuṅk potoyo – |
a5 | /// ॥ parnoreyis āś· tu puk parnoñcäs wra – |
a6 | /// ·opuṣ caṣ supuṣpit subhūmiyaṃ : cu lokit |
a7 | /// ssi : aryu suk{†ä} tṣaṃ kälpītār – – r nape |
a8 | /// wsālu yetwes śwātsintu ārwa – – – 2 : |
b1 | /// ñis suk tämnässi : ñemiṣi – – – · y· |
b2 | /// ñ parnoṣ tāṣ tkanā mā cessi na – ·lune mā |
b3 | /// wā – ku mā smale skam sukatikāñ : p· |
b4 | /// ṣ ॥ ratisāya(ka)ṃ ॥ |
1a | ñäkcyāñ sukuntu ; – b5 10σ |
---|---|
1b | 7σ /// ; mrācaṃ sukuntu ; napeṃśśi : |
1c | ñäkcyās sukuntu ; – b6 10σ |
* | /// l ṣom āsānā·eñcä ·– – – – – |
---|
a3 | ... having seen him come... |
---|---|
a4 | ... with smiling face, with love and respect... |
a5 | ... of glory... you... all glorious beings... |
a6+ | ... having entered the blooming garden (?), ... you as a guest... |
a7 | ... may you obtain happiness there for long. |
a7+ | ... man... |
a8 | ... clothing, ornaments, food... ready... |
b1+ | ... to generate bliss... bejewelled... |
b2+ | ... glorious accross the earth... not their... |
b3+ | ... never... lie... well-smelling ones... |
b4 | In the ratisāyak*-tune: |
b4+ | ... divine pleasures... |
b5 | ... on the head... pleasures of men... |
b5+ | ... divine pleasures... |
b6 | ... on one seat... |
a7 | Ein langes Glück mögest du hier erlangen. (Schmidt 1974: 196) |
---|
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. | |
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65). Lines a1-2 and b7-8 are lost. |
According to Thomas 1959: 171, this fragment contains the end of act 15 of the Maitreyasamitināṭaka. But see Pinault 1999: 202. |
Sieg and Siegling 1921: 142; Sieg and Siegling 1921 p. 142
Carling 2000: b5 (126); Schmidt 1974: a7 (196); Thomas 1954: a8 (759); Thomas 1967: a4 (271); Thomas 1970: a4 (279); Thomas 1972: a4 (431); Thomas 1976a: a4 (71); Thomas 1979d: a4 (153); Thomas 1991: a8 (10)
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Pinault, Georges-Jean. 1999. “Restitution du Maitreyasamiti-Nāṭaka en tokharien A: Bilan provisoire et recherches complémentaires sur l’acte XXVI.” Tocharian and Indo-European Studies 8: 189–240.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Thomas, Werner. 1959. “Review of: Maitrisimit. Faksimile der alttürkischen Version eines Werkes der buddhistischen Vaibhāṣika-Schule. [I], mit Beiheft [I].” Kratylos 4: 168–72.
Thomas, Werner. 1967. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A yo und B wai.” Central Asiatic Journal 11: 264–74.
Thomas, Werner. 1970. “Zu einer stilistischen Besonderheit im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 84: 254–80.
Thomas, Werner. 1972. “Zweigliedrige Wortverbindungen im Tocharischen.” Orbis 21: 429–70.
Thomas, Werner. 1976a. “Zu Konjunktion yo und Instrumentalaffix -yo in Tocharisch A.” Indogermanische Forschungen 80: 71–79.
Thomas, Werner. 1979d. “Zur Verwendung von A śla, B śale, śle im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93: 150–73.
Thomas, Werner. 1991. Zwei weitere Maitreya-Fragmente in Tocharisch A. Vol. 1. SbWGF, XXVIII. Stuttgart: Steiner.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
https://cetom.univie.ac.at/?m-a272&outputformat=print
Output automatically generated on Thu, 2024-12-12, 15:55:35 (CET).
Page last edited on Mon, 2024-10-07, 16:36:03 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Thu, 2012-02-09, 16:43:37 (CET), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.