🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

A 122

Known as:A 122; THT 755
Cite this page as:Gerd Carling. "A 122". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a122 (accessed 27 Jul. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 92.16
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 89-143
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

a1/// m· nāṃ su nda riṃ ka rso ra¯ ¯s̝
a2/// tku ra¯ ¯s̝ traka¯ ¯s̝ a nu
a3/// sa ṣru¯ ¯m ku mpa¯ ¯cä ko ṣtlu ne yi
a4/// rki śo ṣṣi¯ ¯s se mwa ste ptā
a5/// [k]· k[o]ṃ śtä¯ ¯rc ma ñi¯ ¯s śa¯ ¯kä ta
a6/// nde yo su nda ri pa ttā ñka¯ ¯t
b1/// yaṃ ma śkaṃ ke nä¯ ¯t ā mā śā¯ ¯s
b2/// pa lske¯ ¯s tso pa¯ ¯ts kā cke k·
b3/// ślä¯ ¯kk śkaṃ kā cke s̝a¯ ¯m
b4/// [ñ]ä kte swe wñu¯ ¯nt wi¯ ¯cä maṃ tra
b5/// ¯r su tri¯ ¯s ño mma¯ ¯ts
b6/// yā mmā¯ ¯r pu¯ ¯k klo pa

Transcription

a1/// m·nāṃ sundariṃ kärsoräṣ
a2/// tkuräṣ träṅkäṣ anu
a3/// s«†ä» ṣrum kumpäc koṣtluneyi-
a4-(s) /// (ā)rkiśoṣṣis sem waste ptā
a5/// koṃ śtärc mañis ś«a/ä»k
a6/// (na)ndeyo sundari pättāñkät
b1/// yaṃ maśkaṃ kenät āmāśās
b2/// pälskes tsopats kācke
b3/// śläkk śkaṃ kācke ṣäm
b4/// ñäktes wewñunt wic maṃträ
b5/// r sutris ñomm ats
b6/// yāmmār puk klopä

Other

b1... rufe doch nicht die Minister ...! (Schmidt 1974: 96)

Commentary

Remarks

Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).

References

Online access

IDP: THT 755; TITUS: THT 755

Miscellaneous

Edition

Sieg and Siegling 1921: 68; Sieg and Siegling 1921 p. 68

Translations

Carling 2000: a4 (404); Schmidt 1974: b1 (96); Thomas 1963: b1 (43), b1 (46); Thomas 1967: a6 (267)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Schmidt 1974

Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1963

Thomas, Werner. 1963. “Bemerkungen zu toch. A maśkaṃ.” Central Asiatic Journal 8: 43–46.

Thomas 1967

Thomas, Werner. 1967. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A yo und B wai.” Central Asiatic Journal 11: 264–74.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.