CEToM | riṣakäṃ
| Cite this page as: | "riṣakäṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_riṣakäṃ&outputformat=print (accessed 17 Feb. 2026). |
|---|---|
| Meaning: | “sage” |
| Word class: | noun |
| Language: | TA |
| Equivalent in TB: | rṣāke |
| Equivalent in other languages: | Skt. ṛṣi- |
| Lexeme variants: | riṣakäṃ |
| Number: | singular |
| Case: | accusative |
| Gender: | masculine |
| sg | pl | du | |
|---|---|---|---|
| nom | riṣak | riṣaki | |
| voc | |||
| acc | riṣakäṃ | ||
| gen | riṣakyāp | riṣakäśśi | |
| loc | |||
| comit | |||
| inst | |||
| abl | |||
| perl | riṣaksā | ||
| all | riṣaknac | ||
| caus |
| 1 | A 95 b1 | tmäṣ cem prāmnāñ c(aṃ) | r(i)ṣakäṃ | kākoräṣ we b2 /// |
| 2 | A 111 a5 | /// ypeṣiñi wrasañ kñāññānt | riṣakäṃ | a6 /// /// (ākā)l |
| 3 | A 119 a6 | ṣ wäl l· – – – | (r)iṣakäṃ | päl· – – – – – träṅkäṣ ॥ |
| 4 | A 147 a6 | l··o wärpnātär tmäṣ wäl | riṣakäṃ | wärpo – /// b1 |
| 5 | A 147 b3 | riṣa(knac) k(ā)ts(e) yeṣ pälkāt | ri(ṣakäṃ) | (pa)ryacintāb4kaṃ ॥ y·es· · |
| 6 | A 247 b4 | ; kāsu tsälpont ; | riṣakäṃ | 10-9 lkātsi mā siṃṣä |
| 7 | THT 3976 a3 | a3 /// – tsopatsäṃ | riṣakäṃ | nä – /// b1 |
https://cetom.univie.ac.at/?F_A_riṣakäṃ&outputformat=print
Output automatically generated on Tue, 2026-02-17, 07:48:10 (CET).
Page last edited on Mon, 2025-09-22, 01:57:26 (CEST), by Automatic conversion. Version 41.
Page created on Tue, 2023-07-11, 00:37:53 (CEST), by Automatic conversion.
Medieninhaber: Universität Wien, Institut für Sprachwissenschaft | Inhalt: Melanie Malzahn | Programmierung: Martin Braun | Datenkonvertierung: Bernhard Koller | Design: Patricia Katharina Hoda
Datenschutzerklärung || Erklärung zur Barrierefreiheit || Copyright: Die Gesamtsite, alle enthaltenen Informationen, Grafiken, Seiten, eingetragene Markenzeichen und Ähnliches unterliegen dem Urheberrecht des jeweiligen Inhabers. Alle Rechte vorbehalten.