kätkeñc
| Cite this page as: | "kätkeñc". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_kätkeñc (accessed 12 May 2026). |
|---|---|
| Meaning: | Carling and Pinault 2023: “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”; “cause to be out of control”; “to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)” |
| Word class: | verb |
| Language: | TA |
| Equivalent in TB: | kätk- |
| Lexeme variants: | kätkeñc |
| Person: | third |
| Number: | plural |
| Tense/Mood: | subjunctive |
| Root character: | a-character |
| Internal root vowel: | vowel-schwa |
| Stem: | subjunctive |
| Stem class: | 5 |
| Valency: | transitive/intransitive |
| Voice: | active |
Paradigm
| sg.act | pl.act | du.act | sg.mid | pl.mid | du.mid | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | ||||||
| 2 | katkat | kätkāc | ||||
| 3 | katkaṣ | kätkeñc |
Lexeme family
- kätkā-
- kätk- “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
gv
- kätk- “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
gv.prs7
pl.act pl.mid 3 ktäṅkeñc ktäṅkāntär - kätk- “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
gv.subj5
sg.act pl.act 2 katkat kätkāc 3 katkaṣ kätkeñc - kätkāl “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
part.subj5
sg.m nom kätkāl acc kätkāläṃ - kätkālune “crossing, transgression”
abstr.n.subj5
sg nom kätkālune acc kätkālune abl kätkāluneyäṣ perl kätkāluneyā
- kätkāl “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
part.subj5
- kätk- “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
gv.pret1
sg.act pl.act 2 katkas 3 kcäk katkar
- kätk- “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
gv.prs7
- kätk- “~ to cause to be out of control, to cause to run wild”
kaus
- kätk- “~ to cause to be out of control, to cause to run wild”
kaus.pret2
- śaśätku “~ to cause to be out of control, to cause to run wild”
part.pret2
sg.m sg.f nom śaśätku acc śaśätkusāṃ
- śaśätku “~ to cause to be out of control, to cause to run wild”
part.pret2
- kätk- “~ to cause to be out of control, to cause to run wild”
kaus.pret2
- kätk- “cross, go beyond, violate, transgress, pass (time), pass away”
“cause to be out of control”
“to cross, (sur)pass, pass (time), commit (a sin)”
gv
Occurrences
kätkeñc
| 1 | A 18 a3 | lame kärsnāl oktuk antarakalpañ | kätkeñc | sas mahākalp mä(ska)a4(tä)r sas |
| 2 | A 284 a2 | y· /// a2 /// | (kä)tkeñc | täm raurāpaṃ koṃ wṣe |
| 3 | A 288 a5 | (tmāṃ) (pe) ; (taṃ)ne | kätkeñc | ; kātka(ṣ) (metrak) ; |
| 4 | A 295 a8 | lātäa8ṅkānträ • käntantuyo puklā | kätkeñc | cami kapśiññäṣ śwāl lātäṅkātsi |
| 5 | A 409 a3 | /// a3 /// puklā | kätkeñc | tām nu praṣtaṃ brahmāyuṣiṃ |
| 6 | YQ N.3 b4 | b4 /// puklā | kätkeñc | cami kkapśiññäṣ /// b5 |


