| a3 | /// [l]yo maṃ o ki k[i] – /// |
| a4 | /// ·[ñ](·)· rñyā yä ntu : a ñcwā ṣi ñ[i] /// |
| a5 | /// – śla na weṃ : mrā cyä mni ṣñi pu kka [pś]· /// |
| a6 | /// ·pm· (·)mu rli syo mrā caṃ yä mni ṣñi tri ku : sa lpmāṃ [tr]· /// |
| a7 | /// ·[w]· ṣṣ· ñpa ñkä¯ ¯nt śo lyme ñpu¯ ¯k : ma ṣka pśi ññaṃ yo ṣme ta rñ[i] /// |
| a8 | /// ki pma ska ta¯ ¯r nuna¯ ¯k pa ltsa ṅk❠¯s̝ hi¯ ¯śtä tā ki ṣñi o ma ske n❠¯p /// |
| b1 | /// [l]skā kuya lmā na ṣśo¯ ¯l ra ryu ra¯ ¯s̝ ksa lu ne yaṃ ka lki¯ ¯m śā ri pu [t](·)· /// |
| b2 | /// śśi ta mpe wā tsu ne yā nu mā o ksa¯ ¯m ksa lu ne yaṃ [y](·)[i] /// |
| b3 | /// [l]ya lypu rṣi ñi wra sa¯ ¯ñä tsa raṃ ye pe syo ku ·[e] /// |
| b4 | /// p[u] klā ka tke¯ ¯ñcä ca mi kka pśi ññä¯ ¯[s̝] /// |
| b5 | /// [pā] kra ma ska traṃ : ku pre o /// |
| b6 | /// pra s[k]i a rs̝a /// |
| * | The comparison with the Berlin fragment A 295 proves that this fragment and YQ N.4 belong to immediately subsequent leaves, and helps to determine the recto and the reverse of each fragment. Besides that, the large fragment A 295 is the folio 67 of a manuscript. Since each act in the Tocharian version covers 15 leaves at the most, and by counting some leaves for the prologue, one would assume with some confidence that the fragments in question belong to the fifth act. But this assumption remains uncertain because we do not have any parallel text in the Old Uyghur version. |
| * | The comparison with the Berlin fragment A 295 proves that the fragments YQ N.3 and YQ N.4 belong to immediately subsequent leaves, and helps to determine the recto and the reverse of each fragment. Besides that, the large fragment A 295 is the folio 67 of a manuscript. Since each act in the Tocharian version covers 15 leaves at the most, and by counting some leaves for the prologue, one would assume with some confidence that the fragments in question belong to the fifth act. But this assumption remains uncertain because we do not have any parallel text in the Old Uyghur version. See also Pinault 1999: 198-9. |
| n1 | Cf. A 295 a2, beginning of the line. Remnants of stanzas of the type 20/22/10/15. |
| n2 | (säl)pm(āṃ): cf. A 295 a2, end of the line. |
| n3 | tr(iśul): cf. A 295 a3, first part of the line. |
| n4 | (añc)w(ā)ṣṣ(ā)ñ: cf. A 295 a3, end of the line. |
| n5 | metärñi: cf. A 295 a4, first part of the line; end of the fifth stanza. |
| n6 | pältsäṅkāṣ: cf. A 295 a4, end of the line. |
| n7 | (yāmluneyis): cf. A 295 a5, first part of the line. |
| n8 | (pä)lskā: cf. A 295 a5, last part of the line. |
| n9 | kälkim: cf. A 295 a6, first word of the line. |
| n10 | (lyalypäntwā)śśi: cf. A 295 a6, middle of the line. |
| n11 | y(ts)i: cf. A 295 a6, last word of the line. |
| n12 | ku(ms)e(ñc): cf. A 295 a7, middle of the line. |
| n13 | Compare cami kapśiññäṣ\ in A 295 a 8. |
| n14 | Cf. A 295 b1, beginning of the line, restore (o)ntaṃ. |
| n15 | Cf. A 295 b1, end of the line: aṣäṃ misread in the Berlin edition. |