Work in progress
THT 67
| Known as: | THT 67; B 67 |
| Cite this page as: | Melanie Malzahn; Hannes A. Fellner. "THT 67". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht67 (accessed 19 May 2026). |
Edition |
| Editor: | Melanie Malzahn; Hannes A. Fellner |
Provenience |
| Main find spot: | Shorchuk |
| Expedition code: | T III Š 95 Frgm |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | classical |
| Script: | classical |
Text contents |
| Title of the work: | Udānālaṅkāra |
| Passage: | uncertain |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Doctrine |
| Verse/Prose: | verse |
Object |
| Manuscript: | Udānālaṅkāra B |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 8 |
Transliteration
| a1 | /// : e śne sā kwa r·i – – – ṅwā rsau me |
| a2 | /// : s· sā rṣṣe wro cce [pe] – – tsa lpmo yma¯ ¯r |
| a3 | /// ma¯ ¯r ka ttā ka ññe ṣṣeṃ : wä ssa nm[ā] rkwī na |
| a4 | /// ¯ñä [8] ma kte ri na [ṣ]·e – we rtsyai la |
| b5 | /// lle : [t]· m· i ndr[i] nta ṣṣi [t]w· [r]· pa ṣṣa llyi : |
| b6 | /// lñ· m· cwi ma rse lyi : e mpreṃ tsñe – kla |
| b7 | /// [tr]e ṅka¯ ¯l ne mce¯ ¯k – ·[ā] l(·)e [:] yai nmwa kre |
| b8 | /// yo ytra ṣa ña [ñ]¯ – – – kle śa nma |
Transcription
Translation
| a1 | ... Only [with] (hol)ding (back) the water in the eyes [it is that] I leave you (now) ... |
| a2 | ... From the great pris(on) of the Saṃsāra I want to be released. |
| a3 | ... I (give away the ornaments) of householdership, the white garments ... |
| a4 | ... [8d] Like the one giving up [his] followers [and his] (royal dignity) [9a] |
| b5 | ... Because of that the gates of the senses must be guarded. |
| b6 | ... must not be forgotten by him. The truth (he teaches?) ... |
| b7 | ... the attachment (will) certainly (disappear). (By) the virtues reached ... |
| b8 | ... must strive of oneself the kleśas ... |
Commentary
Philological commentary
| * | There is a great likelihood that this fragment and THT 66 belong to one and the same leaf. The 4x11-syllable-metre (rhythm = 6/5) we have already met in THT 64. Since there is only one strophe number (8) preserved in this fragment, and because of the scantiness of both fragments, recto and verso side cannot be determined with any certainty. The translation, too, is frequently in the dark. Between the fragments there appears to be a gap of about 10-12 syllables. |
| n1 | According to Sieg and Siegling 1983: 94 fn. 5 tsälpmoymar is a writing error for correct tsälpoymar. |
| n2 | Since empreṃtsñe – klä – constitutes a colon with six syllables, a form of the causative stem of ākl- ‘to teach' seems the most likely restitution. |
| n3 | Because of the accent, the only likely restoration is a gen. añ(mantse). |
Remarks
| * | The original manuscript is missing, but was the remnant of the right side of a leaf, composed of two fragments and badly damaged. Probably belongs to the same leaf as THT 66. |
References
Online access
IDP: THT 67; TITUS: THT 67
Edition
Sieg and Siegling 1949: I, 69; Sieg and Siegling 1983: 94 notes 227-228
Translations
Hackstein 1995: b5 (174); Krause 1952: a1 (204); Sieg and Siegling 1949: a1 a2 a3 a4 b5 b6 b7 b8