THT 143
Known as: | THT 143; B 143; Bleistiftnummer 2672 |
---|---|
Cite this page as: | "THT 143". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht143 (accessed 11 Sep. 2024). |
Provenience | |
Main find spot: | Kizil Ming-öy |
Specific find spot: | Rothkuppelraum |
Expedition code: | T III MQR 39 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | archaic |
Script: | archaic |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Kāvya |
Verse/Prose: | verse |
Object | |
Manuscript: | THT 133-147 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// [s]· ś· śwo – /// |
---|---|
a2 | /// [m]· ma kcā kru[i] – /// |
a3 | /// ·s· wä rññai yä ṣtra ma nrai /// |
a4 | /// ksa nrai cpī maṃ ta kuse ma mi /// |
a5 | /// ·[au] [l]· na ktsī s̝a rmste śo wo ta [se] /// |
a6 | /// – ·o ·ai – – /// |
b1 | /// – – – /// /// – /// |
b2 | /// nta yke meṃ wä [s]ka ntra la /// |
b3 | /// 8 ma wä rma pu wa rmā keṃ ·ā /// |
b4 | /// (·)e rvvaṃ ste ce¯ ¯u ne yä neṃ ś· /// |
b5 | /// ṅ[k]aiṃ ai śa mñe /// |
b6 | /// o rkmo nau /// |
b7 | /// – ·e – /// |
Transcription
a1 | /// s· ś· śwo – /// |
---|---|
a2 | /// m· ma kcā krui – /// |
a3 | /// ·s· wärññai yäṣträ ma nrai /// |
a4 | /// ksa nrai cpī mäṃt{†ä} kuse ma mi /// |
a5 | /// ·aul· näktsī ṣärm ste śowota se /// |
a6 | /// – ·o ·ai – – /// |
b1 | /// – – – /// /// – /// |
b2 | /// nta ykemeṃ wäskänträ lä /// |
b3 | /// 8 ma wär ma puwar mā keṃ ·ā /// |
b4 | /// (n)ervvaṃ ste ceune yäneṃ ś· /// |
b5 | /// ṅkaiṃ aiśämñe /// |
b6 | /// orkmo nau /// |
b7 | /// – ·e – /// |
Other
b1 | ... bewegt sich gar nicht von der Stelle. (Schmidt 1974: 277) |
---|
Commentary
Remarks
In one frame with #ERROR#ref. On IDP, recto and verso are reversed. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Peyrot 2008 | A1 |
Malzahn 2007a | A4 |
Tamai 2011 | A2 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Translations
Hackstein 1995: b1 (198); Schmidt 1974: b1 (277); Thomas 1954: a5 (711)
Bibliography
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Malzahn, Melanie. 2007a. “The most archaic manuscripts of Tocharian B and the varieties of the Tocharian B language.” In Instrumenta Tocharica, edited by Melanie Malzahn, 255–97. Heidelberg: Winter.
Peyrot, Michaël. 2008. Variation and change in Tocharian B. Vol. 15. Leiden Studies in Indo-European. Amsterdam/New York: Rodopi.
Schmidt, Klaus T. 1974. “Die Gebrauchsweisen des Mediums im Tocharischen.” PhD, Universität Göttingen.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Thomas, Werner. 1954. “Die Infinitive im Tocharischen.” In Asiatica. Festschrift Friedrich Weller. Zum 65. Geburtstag, gewidmet von seinen Freunden, Kollegen und Schülern, edited by Johannes Schubert and Ulrich Schneider, 701–64. Leipzig: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
Announcements