IOL Toch 48
Known as: | IOL Toch 48; H 149.178; A.178 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 48". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch48 (accessed 12 Sep. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 4.4 × 11.4 cm |
Number of lines: | 3 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// nta¯ ¯r : spa ktāṃ yā mtsi ta rya śpā lmeṃ nau [m]· /// |
---|---|
a2 | /// – – ñña na laṃ sū na ne pro skai lkā skeṃ : śau l[ś]ai /// |
a3 | /// ya neṃ spa ntai 50 9 ā ñm[p]ā la ntsi mā cai tu sa /// |
b1 | /// – tsa tkuṃ ya kneṃ e ṅko prā kr· • yo l· na toṃ – /// |
b2 | /// – ś·i 1 śi khi 2 vi śva bhū 3 kra ka sū ndi /// |
Transcription
a1 | /// …ntär : spaktāṃ yāmtsi tarya śpālmeṃ naum(iyenta) /// |
---|---|
a2 | /// – – ññana laṃsūnane proskai lkāskeṃ : śaul śai(lñe) /// |
a3 | /// yaneṃ spantai 50-9 āñm pā lantsi mā cai tusa /// |
b1 | /// – tsatkuṃ yakneṃ eṅko-prākr(e) • yol(ai)na toṃ – /// |
b2 | /// – ś·i 1 śikhi 2 viśvabhū 3 krakasūndi /// |
Commentary
Philological commentary
Line b2 is in cursive script. |
Remarks
According to Broomhead 1962: 209 "[w]ritten in a medium ductus of an uncommon form, with three lines recto, and one line in [the] same ductus verso. The verso also contains a further scribbled line in cursive ductus." |
References
Online access
Full translation
Broomhead 1962: 209-210
Edition
Peyrot 2007: №48; Broomhead 1962: 209-210
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Announcements