māntlune
| Cite this page as: | "māntlune". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_A_māntlune (accessed 16 Jun. 2026). |
|---|---|
| Meaning: | Carling and Pinault 2023: “malice” |
| Word class: | noun |
| Language: | TA |
| Lexeme variants: | māntlune; māṃtlune; māṃntlune |
| Number: | singular |
| Stem: | subjunctive |
| Stem class: | 5 |
| Case: | nominative; accusative |
| Gender: | alternating |
| Inflection class: | |
| Nom. sg. (masc.): | -Ø |
| Obl. sg. (masc.): | -Ø |
| Nom. pl. (masc.): | -ntu |
Paradigm
| sg | pl | du | |
|---|---|---|---|
| nom | māntlune | ||
| voc | |||
| acc | māntlune | ||
| gen | |||
| loc | |||
| comit | |||
| inst | |||
| abl | māntluneyäṣ | ||
| perl | |||
| all | |||
| caus |
Lexeme family
- mäntā-
- mäntā- “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
gv
- mäntā- “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
gv.prs5
sg.act pl.act sg.mid pl.mid 1 mäntām mäñcāwe 2 mäntācär 3 mänteñc mäñcānt, mäntāntär - mäntātsi “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
inf.n.prs5
sg nom mäntātsi acc mäntātsi - mäntāmāṃ “being destroyed”
“being stirred”
“being angry”
part.prs5
sg.m sg.f pl.m pl.f nom mäntāmāṃ mäntāmāṃ mäntāmāṃ mäntāmāṃ acc mäntāmāṃ mäntāmāṃ mäntāmāṃ mäntāmāṃ - mäntānt “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
ptcp.prs5
pl.f acc mäntāntās
- mäntātsi “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
inf.n.prs5
- mäntā- “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
gv.pret1
sg.mid pl.mid 3 māntat māntant - mäntā- “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
gv.subj5
- māntlune “malice”
abstr.n.subj5
sg nom māntlune acc māntlune abl māntluneyäṣ
- māntlune “malice”
abstr.n.subj5
- mäntā- “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
gv.prs5
- mäntā- “(act.) to injure, offend”
“(mid.) be offended, be angry”
“(act.) to stir, destroy”
“(mid.) to fall into ruin, to be destroyed”
“(mid.) be stirred, be angry”
gv
Occurrences
māṃtlune
| 1 | A 120 a3 | (tampe)wātsy ār;kiśoṣṣaṃ : eṅkäl | māṃtlune | ; āktsune śtärt ; |
| 2 | A 148 b4 | b4 /// sne rse | māṃtlune | krañcsaṃ tākiṣ – – – – – · |
| 3 | A 148 b5 | /// pācraṃ mācraṃ sne | māṃtlune | naslun(e) • kra(ñcäs) wrassaṃ |
| 4 | A 262 b5 | yneś mäskatr-äm • mā | māṃtlune | mā āktsune • tämyo |
| 5 | THT 3334 b2 | /// b2 /// mā | māṃtlune | – /// b3 /// |
māntlune
| 1 | A 75 b2 | – – s wramnāśśi eṅkäl | māntlune | ākn· – – m nāntsuṣ |
| 2 | A 227-228 b7 | ñi tākiṣ : wikseñc | māntlune | ; keṃ-pälkäntwäṣ ; ṣñi |
| 3 | A 282 a5 | /// a5 /// (o)kāk | māntlune | kātäñśā ॥ kuleñci /// |
| 4 | THT 1377.b b1 | /// b1 ltsäkyo śla | māntlune | tsräṃ /// b2 prattika-ña(r)e |


