Work in progress

A 282

Known as:A 282; THT 915
Cite this page as:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 282". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a282 (accessed 07 Feb. 2025).

Edition

Editor:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 101.09
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:classical

Text contents

Title of the work:Maitreyasamiti-Nāṭaka
Passage:Not yet identified
Text genre:Literary
Text subgenre:Drama
Verse/Prose:prose; verse

Object

Manuscript:M-β
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:6

Images

Transliteration

a1/// ¯t klo pa su ///
a2/// ta rwyā rsaṃ ke yaṃ nuna¯ ¯k : cä lpa la ntwä¯ – ///
a3/// sa ñtra ṅki¯ ¯ñcä ā ṣā ni¯ ¯k ku pre ne ///
a4/// ¯r || ptā ñka tka ṣṣi traka¯ ¯s̝ kle ///
a5/// kā kmā ntlu ne kā ta ñśā || kule ñci ///
a6/// mpe [wā]¯ ¯ts ā ///
b1/// ṣ· – kā· l· ///
b2/// [prā]¯ ¯yä e lp· pṣu ne plya ske ni¯ ¯s ///
b3/// tsu¯ ¯s̝ mā ṣñi tā lo rñe e kkro rñe ///
b4/// || de va de tte naṃ || ka klā rtā lo· [ñ]· ///
b5/// ·[wā]¯ ¯r ā «ñcä» «m»me tra kna¯ ¯cä : tsru pra ṣtaṃ pe ///
b6/// tsaṃ o ko wä r[p]i ///

Transcription

a1/// t klopasu ///
a2/// tär wyārsaṃ keyaṃ nuna-k : cälpaläntwä – ///
a3/// sañ träṅkiñc āṣānik kupre ne ///
a4/// rptāñkät käṣṣi träṅkäṣ kle ///
a5/// (o)kāk māntlune kātäñśākuleñci ///
a6/// mpewāts ā ///
b1/// ṣ·kā·l· ///
b2/// prāy el p(ā)pṣune plyaskenis ///
b3/// tsuṣ ṣñi tālorñe ekkrorñe ///
b4/// ॥ devad{e→a}ttenaṃkaklār tālo(r)ñ(e) ///
b5/// ·wār āñcäm metraknac : tsru praṣtaṃ pe ///
b6/// tsäṃ oko wärpi ///

Translation

a1... miserable...
a2... again in the opportunity in the monasteries... purifications...
a3... say:
a3+Honorable one, if...
a4Buddha the teacher says:
a4+... (Kleśa)... even... malice would arise.
a5+... female...
a6... powerful (?)...
b1+... of ..., gift, observance and meditation...
b3+... having been... not... the own misery and poverty...
b4In the Devadattena-tune: They endured misery....
b5... self... to Maitreya... In a short time...
b6... may (he/they) enjoy the... fruit...

Commentary

Remarks

*Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
*Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.
*Fragment of a manuscript which includes A 251 - A 294 (cf. Geng et al. 2004a: 64-65).

References

Online access

IDP: THT 915; TITUS: THT 915

Edition

Sieg and Siegling 1921: 148; Sieg and Siegling 1921 p. 148

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Geng et al. 2004a

Geng, Shimin, Jens Peter Laut, and Georges-Jean Pinault. 2004a. “Neue Ergebnisse der Maitrisimit-Forschung (II): Struktur und Inhalt des 26. Kapitels.” Studies on the Inner Asian Languages 19: 29–94 + III. http://hdl.handle.net/11094/16566.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.