🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

A 357

Known as:A 357; THT 991
Cite this page as:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation). "A 357". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a357 (accessed 26 May 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling; Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Shorchuk
Specific find spot:Stadthöhle
Expedition code:T III Š 66.1
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 357-358
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:4

Images

Transliteration

a1yo mo h· – || || a kṛ taṃ ku kṛ tā cchre ya | pa ścā tta pa ti du ṣkṛ ta¯ ¯m ś[o] ///
a2·ā ñka¯ ¯t ta ma¯ ¯t tṣā pa raka lpā¯ ¯t tṣā sa spa rtu dha rma cā kka¯ ¯r tṣā ka¯ ¯lk ne rvāṃ ña mka lywā¯ ¯ts ṣū rma ṣi ///
a3/// [c]ca mñe ṣi wā kma¯ ¯ts ptā ñka kteṃ yā tlu ne naṃ tri wä knā pū¯ ¯k sne ya ñmā ska¯ ¯m pū ///
a4/// ñpū¯ ¯[r]m ra ke ptā ñkte tri wä knā ce saṃ ś[ä] klo tktsā ptā ñka¯ ¯t o pyā¯ ¯cä klā¯ ¯nt

Transcription

a1yo mo – ॥ ॥ akṛtaṃ kukṛtāc chreyapaścāt tapati duṣkṛtam śo ///
a2· āñkät tamät tṣā paräṃ kälpāt tṣā saspärtu dharmacākkär tṣā kälk nervāṃ ñ{a/o}m kälywāts ṣūrmaṣi ///
a3/// ccamñeṣi wākmats ptāñkäkteṃ yātlune n-äṃ tri wäknā pūk sne yañ skam ///
a4/// ñ {p/ṣ}ūrm rake ptāñkte tri wäknā cesäṃ śäk lotktsā ptāñkät opyāc klānt

Translation

a1A deed not done is better than a deed done badly. A sin burns afterwards...
a2... the Buddha came into being. Then he obtained glory. Then he has turned the Dharma-wheel. Then he went to Nirvāṇa... famouse... for that reason (?)...
a3... he has the advantageous, distinguished Buddha-power. All the threefold... without... not always... all..
a4... reason... they remembered the three-fold word of the Buddha in the ten ways...

Commentary

Remarks

Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

References

Miscellaneous

Online access

IDP: THT 991; TITUS: THT 991

Edition

Sieg and Siegling 1921: 198; Sieg and Siegling 1921 p. 198

Translations

Thomas 1983: a2 (15)

Bibliography

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Thomas 1983

Thomas, Werner. 1983. Der tocharische Obliquus im Sinne eines Akkusativs der Richtung. Abhandlungen d. Geistes- und Sozialwissenschaftlichen Klasse 6. Mainz: Verlag d. Akad. d. Wissenschaften und d. Literatur.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.