A 187
Known as: | A 187; THT 820 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 187". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a187 (accessed 16 Jul. 2025). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 101.17 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Meter: | 5435 (4x) |
Object | |
Manuscript: | A 144-211 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// yo pā pe ku¯ ¯s wä rtsyo lyā ki ka [l]k[ā] lyi tkaṃ na[¯] [¯s̝] – ·y· [ṣā] ri yā [t]r· |
---|---|
a2 | /// s̝a – tsṣa pi ro te yntu yo lya lypu rṣiṃ pe ka ntā ppā pe ku¯ ¯s wlye |
a3 | /// r·ā || – śa vā traṃ || śtwa rñe mi ṣi nā[¯] [¯ñä] – ttā tka lsa |
a4 | /// ¯nt o ko ntuyo : ṣo mnaṃ ñä kci – [¯ñä] wsā lu śtwa |
a5 | /// la ṅki¯ ¯ñcä ra [pe] ntu ka lni¯ |
a6 | /// lwā tmaṃ ñä kci y❠¯ñä : |
b1 | /// lkā ntra wi mā ntu : [p]tā |
b2 | /// ntw· : ma ññä kta ṣlyu tā rlu kśa |
b3 | /// ¯k pyā pyā ṣi ā sāṃ ra rku ·m· y[ä] rśā¯ ¯r ā lyke |
b4 | /// lmo ra¯ ¯s̝ cma ta rs̝pa t·· – koṃ mā ca r[w]ä lla |
b5 | /// ·m· ñci na¯ ¯s śtwa rma ñsā tā mpā ṇḍu ka mpa¯ ¯l pā re nā pā ka |
b6 | /// ·twa rpa ttā ñä kta¯ ¯ñä śtwa rśtwa rma ñsā tā mpā re nā lo – – ¯s̝ kra ka su ndi |
Transcription
lf | (3-100-60-7) |
a1 | /// yo pāpekus wärtsyo lyāki kälkālyi tkaṃ naṣ – ·y· ṣāriyātr· |
---|---|
a2 | /// ṣä – ts ṣa pi roteyntuyo lyalypurṣiṃ pekäntāp pāpekus wlye |
a3 | /// r·ā ॥ (vaṃ)śavātraṃ ॥ |
1a | śtwar ñemiṣināñ ; – ttātkalsa ; a48σ |
---|---|
1b | 14σ /// nt okontuyo : |
1c | ṣomnaṃ ñäkci – ñ ; wsālu śtwa a59σ |
* | /// läṅkiñc rapentu kälni¬ |
---|---|
a6 | (ñc) /// lwā tmaṃ ñäkciyāñ : |
b1 | /// lkānträ wimāntu : ptā |
b2 | /// ntw(aṃ) : mañ ñäktäṣ lyutār lukśa |
b3 | /// k pyāpyāṣi āsāṃ rarku ·m· yärśār ālyke |
b4 | /// lmoräṣ cmatär ṣpät·· – koṃ mācar wällä |
b5 | /// ·m· ñcinäs śtwar mañsā tām pāṇḍukampal pārenā pākä |
b6 | /// (ś)twar pättāñäktañ śtwar śtwar mañsā tām pārenā lo – – ṣ krakasundi |
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
Parallel texts
A 193 |
References
Miscellaneous
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1921: 94, 96; Sieg and Siegling 1921 p. 94, p. 96
Translations
Carling 2000: b3 (339), b4 (404), b6 (145, 306); Thomas 1952: a1 (29); Thomas 1958a: b2 b3 (142); Thomas 1969: b2 b3 (251), b5 (241)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1952. Die tocharischen Verbaladjektive auf -l. Deutsche Akad. der Wissenschaften zu Berlin, Institut für Orientforschung 9. Berlin: Akademie-Verlag.
Thomas, Werner. 1958a. “Zum Ausdruck der Komparation beim tocharischen Adjektiv.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 75: 129–69.
Thomas, Werner. 1969. “Bemerkungen zum Gebrauch von toch. A ptāñkät [B pañäkte, pudñäkte], A koṃ [B kauṃ]: A koṃñkät [B kauṃñäkte] usw.” Orbis 18: 235–68.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.