🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

A 460

Known as:A 460; THT 1094
Cite this page as:Gerd Carling. "A 460". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a460 (accessed 14 Jun. 2024).

Edition

Editor:Gerd Carling

Provenience

Main find spot:Kocho
Expedition code:T I D 10
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:Skt.; TA
Script:late

Text contents

Text genre:Literary

Object

Manuscript:A 460-466
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:5

Images

Transliteration

a1/// tā rme ma¯ ¯s̝ [n]· [ñi] nu || ā cī rṇa • [ti] ri ///
a2/// [¯s] || vya ti bhi nne ndri yā m • ·y· ///
a3/// [¯cä] [||] m· hai va • ma rta¯ ¯m || a na bhi ra ///
a4/// vṛ tta yo • ā lu a ka lyme śo lśo lu ne yu ma ñcä¯ ¯s ///
a5/// rū pā – [wa] ñi yā mu – – ma¯ ¯s̝ || vi na ya ///
b1/// ta¯ ¯r [||] [ā] vyā sa ṅga s·· – – sn· tra ṅklu ne ṣi ///
b2/// py[ā] ṣtä ṣli smo saṃ || na cchā da ya ti • mā pyā s̝ta¯ ¯s̝ || [pr]· ///
b3/// l(·)ā lu ne yu¯ ¯m || sva sti nā • sne ñā tse y· ///
b4/// [mu] ncā[¯] [¯t] • śu tka¯ ¯s̝ || ///
b5/// [ā] s̝ta ryā m[u] – || jā [ta] [rū] p[a] [m]· vi di t·ā ///

Transcription

a1/// (lyu)tār memaṣ n·ñi nuācīrṇatiri ///
a2/// svyatibhinnendriyām·y· ///
a3/// c haivamar tämanabhira ///
a4/// vṛttayoālu akälyme śol śoluneyumäñcäs ///
a5/// rūpā (•) wañi yāmu – – mäṣvinaya ///
b1/// tärāvyāsaṅgas·· – – sn· träṅkluneṣi ///
b2/// pyāṣtäṣlis mosaṃna cchādayati pyāṣtäṣpr· ///
b3n1 /// l·āluneyumsvastināsne-ñātsey(umäntyo) ///
b4/// muncātśutkäṣ ॥ ///
b5/// āṣtär yāmu – ॥ jātarūpam· vidit(v)ā ///

Translation

a4... under the control of others ...

Commentary

Remarks

Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS).
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009.

Parallel texts

Fragments A 460-A 466 seem to be a TA rendering of parts of the Dīrghagāma; parallels in TB can be found in PK NS 12 and PK NS 13 and 516. Cf. also Couvreur 1967 on this matter.

Philological commentary

n1sne-ñātsey(umäntyo): Restoration after Dietz 2013 s.v. ñātse.

References

Online access

IDP: THT 1094; TITUS: THT 1094

Edition

Sieg and Siegling 1921: 247-248; Sieg and Siegling 1921 p. 247, p. 248

Translations

Carling 2000: a4 (354); Knoll 1996: b5 (41)

Bibliography

Carling 2000

Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.

Carling et al. 2009

Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.

Couvreur 1967

Couvreur, Walter. 1967. “Sanskrit-Tochaarse en Sanskrit-Koetsjische trefwoordenlijsten van de Dīrghāgama (Dīghanikāya).” Orientalia Gandensia 4: 151–65.

Dietz 2013

Dietz, Rudolf. 2013. “Vorarbeiten zu einem Sanskrit-Tocharischen Wörterbuch.”

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Knoll 1996

Knoll, Gabriele. 1996. “Die Verwendungsweisen der Adjektive im Tocharischen.” PhD, Universität Frankfurt am Main.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

Sieg and Siegling 1921

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Personal annotated copy of Wilhelm Siegling. Scanned by Douglas Q. Adams with the technical assistance of Michael Tarabulski and Kevin Dobbins. Berlin/Leipzig: de Gruyter.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.