A 358
Known as: | A 358; THT 992 |
---|---|
Cite this page as: | Gerd Carling. "A 358". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-a358 (accessed 08 Dec. 2023). |
Edition | |
Editor: | Gerd Carling |
Provenience | |
Main find spot: | Šorčuq |
Specific find spot: | Stadthöhle |
Expedition code: | T III Š 78.5 |
Collection: | Berlin Turfan Collection (BBAW) |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | late |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Meter: | M25 |
Object | |
Manuscript: | A 357-358 |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | si ddh[a] ki śi¯ ¯k [ba] [h]ū – ··ā kaṃ || rā hū swa rbha ṇū a su re ñi la¯ ¯ñśä kau ma ryo ki pra ntä rcyo plaṃ pū tti śpa rṣiṃ o ppa lcu : nā |
---|---|
a2 | ge ñi lāṃ śnu we nyo o ki – so¯ ¯s̝ ṣkā rā ṣñi ke¯ ¯k sne ptsa¯ ¯k lke ñci tu ṅko pū kyä rśā¯ ¯r : pā[ṃ] cyā – |
a3 | lyta rci va jra pā ·i – – lyā spra ca¯ ¯r ā na ntṣā maṃ wso ko ne yo lke ñcya kmla¯ ¯c : [g]a – – |
a4 | ñi l❠¯śä śla a· s· ra – – – – – – – – [li] ·[o] [pu] kka lyme ntw❠¯s̝ yä¯ ¯k ype ñci : 1 || |
b1 | sa¯ ¯s sā ta¯ ¯k u tā – ··a m· : – – – – – – – – : – ·r· m· kā sā ta¯ ¯k mā sa si ku¯ ¯s̝ la mñä : – [p]· śñä – |
b2 | sa¯ ¯s vi ri śchā ·ā (–) m·· ś· – ·kr· ṣi tra ka¯ ¯l : |
Transcription
a1 | siddha kiśik bahū(dant)ākaṃ ॥ |
---|
1a | rāhū swarbhaṇū ; asureñi lañś ; kaumary oki ; prantär-cy oplaṃ ; pūttiśparṣiṃ ; oppal cu : |
---|---|
1b | nāa2geñi lāṃś nu ; «kaṃ»wenyo oki ; – soṣ ṣkārā ; ṣñikek sne ptsäk ; lkeñci tuṅko ; pūk yärśār : |
1c | p⫆ṃ»cyā(ṣ) (kä)a3lytär-ci ; vajrapā·i – ; (śā)lyās pracar ; ānant ṣāmaṃ ; wsokoneyo ; lkeñcy akmlac : |
1d | ga – – a4ñi lāś ; śla a·s·rä – – ; – – – – ; – – li·o ; puk kälymentwāṣ ; yä«r»k ypeñci : 1 |
॥ | |
b1 | säs sātäk utā – ··am· : – – – – – – – – : – ·r·m·kā sātäk mā sasikuṣ lamñä : – p·ś ñä – |
b2 | säs viriśchā·ā – m··ś· – ·kr·ṣi träkäl : |
Translation
a1 | ... the Asura kings like princely servants carry you, the lotus of Buddha rank, in your lotus ... |
---|
Commentary
Remarks
Transcription and references have been transferred from the "Text and Reference Database of the Tocharian A Language" (Gerd Carling Lund University) (funded by the Bank of Sweden Tercentenary Foundation and SCAS). | |
Transcription and translation are based on Carling et al. 2009. |
References
Online access
Miscellaneous
Edition
Sieg and Siegling 1921a: 199; Sieg and Siegling 1921a p. 199
Translations
Carling 2000: a1 (177); Thomas 1997: a1 a2 (113)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktion der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
Carling, Gerd, Georges-Jean Pinault, and Werner Winter. 2009. A dictionary and thesaurus of Tocharian A. Volume 1: Letters a-j. Wiesbaden: Harrassowitz.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1921a. Tocharische Sprachreste, I. Band. Die Texte. A. Transcription. Berlin/Leipzig: de Gruyter.
Thomas, Werner. 1997. Interpretationsprobleme im Tocharischen. Unflektiertes A puk, B po “ganz, all, jeder”. Vol. 3. SbWGF. Stuttgart: Steiner.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.”
Announcements