Work in progress

THT 277

Known as:THT 277; B 277; Bleistiftnummer 2647
Cite this page as:Adrian Musitz (translation). "THT 277". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht277 (accessed 13 Dec. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 69
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse
Meter:43434 (4x)

Object

Manuscript:THT 276-278
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3

Images

Transliteration

lf6
a1t[au] pe sa /// /// ·ñ· [p]· yyo ra rś[e] rksa lā bha sa (–)
a2rṣṣe mā t[r]e ṅ[k]a /// /// ṣa ñśā mna wro ccā kā lksa me ksi (–)
a3ṅku śai ṣṣe tse ya [p]·· /// /// k[l]e śa nma ṣṣai we ta ne ma ṅko rñe [s]·
b1ñe mai tsī mā ṣcwī ai kne /// /// [k]·¯ ¯ś śau la tse mā ma rse lle 10 [4] (–)
b2pu śa ma ṣṣe ke s(·)e ·o /// /// kre : ṣaṃ¯ ¯ñ[ä] pa lskau ntse tse re kwa ke ·[e]
b3ā ñme ka rsa /// /// l·ā tsi wa rkla ta ṅktsi kle śa nma ///

Transcription

lf6
Xxa1 taupesa ///
13d/// ·ñ· p·yyo rar ; śerksan1 lābha;sa(tkā)a2rṣṣe ; treṅka ///
14b/// ṣañ śāmna wrocc= ; ākālksa ; meksi (e)a3ṅku ; śaiṣṣetse ; yap·· /// ///
14ckleśanmaṣṣai ; wetane ; mäṅkorñes(a) ; b1 ñem aitsī ; cwī aikne
14d/// 10σ /// k·ś ; śaulatse ; märselle 10-4
15a(yai)b2pu śama;ṣṣe kes·e ·o /// /// kre :
15bṣaṃñ pälskauntse ; tserekwa ; ke(t)e b3 āñme ; karsa ///
Xx /// l(k)ātsi ; warkṣlä taṅktsi ; kleśanma ; ///

Translation

a1... with a heap...
a1+... through the string/text of the Lābhasatkāra... not clinging...
a2+... his own people, having seized meksi with a great wish, ... (country ?) of the world...
a3+In the battle with the Kleśas, it is not his duty to give (his?) name out of deprivation (?).
b1... of life... is not to be forgotten.
b1+Having entered... of tranquillity...
b2+Whose wish it is to know the follies of his own mind, ... to experience power, to stop the Kleśas...

Commentary

Remarks

*The leaf number is on the recto!

Philological commentary

n1Could śerksa be a calque of skr. grantha "binding" but also "book, text"?

Alternative linguistic/paleographic classifications

Tamai 2011L2
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 277; TITUS: THT 277

Edition

Sieg and Siegling 1953: 168-169

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.