Work in progress

THT 277

Known as:THT 277; B 277; Bleistiftnummer 2647
Cite this page as:Adrian Musitz (translation). "THT 277". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht277 (accessed 06 Oct. 2024).

Edition

Editor:Adrian Musitz (translation)

Provenience

Main find spot:Kizil Ming-öy
Specific find spot:Rothkuppelraum
Expedition code:T III MQR 69
Collection:Berlin Turfan Collection

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary
Text subgenre:Kāvya
Verse/Prose:verse
Meter:43434 (4x)

Object

Manuscript:THT 276-278
Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Number of lines:3

Images

Transliteration

lf6
a1t[au] pe sa /// /// ·ñ· [p]· yyo ra rś[e] rksa lā bha sa (–)
a2rṣṣe mā t[r]e ṅ[k]a /// /// ṣa ñśā mna wro ccā kā lksa me ksi (–)
a3ṅku śai ṣṣe tse ya [p]·· /// /// k[l]e śa nma ṣṣai we ta ne ma ṅko rñe [s]·
b1ñe mai tsī mā ṣcwī ai kne /// /// [k]·¯ ¯ś śau la tse mā ma rse lle 10 [4] (–)
b2pu śa ma ṣṣe ke s(·)e ·o /// /// kre : ṣaṃ¯ ¯ñ[ä] pa lskau ntse tse re kwa ke ·[e]
b3ā ñme ka rsa /// /// l·ā tsi wa rkla ta ṅktsi kle śa nma ///

Transcription

lf6
Xxa1 taupesa ///
13d/// ·ñ· p·yyo rar ; śerksan1 lābha;sa(tkā)a2rṣṣe ; treṅka ///
14b/// ṣañ śāmna wrocc= ; ākālksa ; meksi (e)a3ṅku ; śaiṣṣetse ; yap·· /// ///
14ckleśanmaṣṣai ; wetane ; mäṅkorñes(a) ; b1 ñem aitsī ; cwī aikne
14d/// 10σ /// k·ś ; śaulatse ; märselle 10-4
15a(yai)b2pu śama;ṣṣe kes·e ·o /// /// kre :
15bṣaṃñ pälskauntse ; tserekwa ; ke(t)e b3 āñme ; karsa ///
Xx /// l(k)ātsi ; warkṣlä taṅktsi ; kleśanma ; ///

Translation

a1... with a heap...
a1+... through the string/text of the Lābhasatkāra... not clinging...
a2+... his own people, having seized meksi with a great wish, ... (country ?) of the world...
a3+In the battle with the Kleśas, it is not his duty to give (his?) name out of deprivation (?).
b1... of life... is not to be forgotten.
b1+Having entered... of tranquillity...
b2+Whose wish it is to know the follies of his own mind, ... to experience power, to stop the Kleśas...

Commentary

Remarks

The leaf number is on the recto!

Philological commentary

n1Could śerksa be a calque of skr. grantha "binding" but also "book, text"?

Alternative linguistic/paleographic classifications

Tamai 2011L2
Tamai 2011C14

References

Online access

IDP: THT 277; TITUS: THT 277

Edition

Sieg and Siegling 1953: 168-169

Bibliography

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Sieg and Siegling 1953

Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.

Tamai 2011

Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.

TITUS

Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.