🔎︎

[Error: Requires JavaScript.]

Announcements

Work in progress

IOL Toch 160

Known as:IOL Toch 160; H 149.add.115; B.115
Cite this page as:Michaël Peyrot. "IOL Toch 160". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch160 (accessed 20 May 2024).

Edition

Editor:Michaël Peyrot

Provenience

Main find spot:Unknown
Collection:British Library (London)

Language and Script

Language:TB
Linguistic stage:classical
Script:classical

Text contents

Text genre:Literary

Object

Material: ink on paper
Form:Poṭhī
Size (h × w):5.8 × 5.1 cm
Number of lines:5

Images

Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.

Transliteration

a1/// kly· ṣ· n· • p· ts· n· ·r· ///
a2/// mā klyau ṣi yeṃ nne • pa lsko ṣṣe r· ///
a3/// [la] kṣaṃ pe lai kne nta ske nte ñe m[p]o ///
a4/// [st]· ma lle ṣai ṣe kwa mo po staṃ ///
a5/// pa ls·o re ki ·e k·e ///
b1/// – śa ñ· e k· – ·t· – ///
b2/// tva¯ ¯m śā mñä ññe • sa sa ///
b3/// [ka] ṣṣi ntse śai ṣṣe ne tsa ṅka l[ñ]e ///
b4/// śā ka ku rsa rwa lya¯ ¯m au rtse ///
b5/// – ś· ¯ – o ṣṣa le meṃ wa¯ ¯· ///

Transcription

a1/// kly(au)ṣ(a-)n(e)p·ts· ·r· ///
a2/// klyauṣiyeṃn-nepälskoṣṣe ///
a3/// lakṣaṃ pelaiknenta skente ñem po ///
a4/// st(a)malle ṣai ṣe kwamo postaṃ ///
a5/// pals(k)o reki (k)ek(ts)e(ñe) ///
b1/// – śañ· ek··t· – ///
b2/// tvam śāmñäññesasa ///
b3/// käṣṣintse śaiṣṣene tsaṅkalñe ///
b4/// (pi)śāka kursarwa lyam aurtse ///
b5/// – ś·oṣṣalemeṃ wa – ///

Commentary

Remarks

According to Broomhead 1962: 231 "[w]ritten in small ductus it is only slightly abraded, and is possibly the right edge of a five line MS".

References

Online access

IDP: IOL Toch 160

Full translation

Broomhead 1962: 231

Edition

Peyrot 2007: №160; Broomhead 1962: 231-232

Bibliography

Broomhead 1962

Broomhead, J. W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” {PhD}, Cambridge: Trinity College.

IDP

“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.

Peyrot 2007

Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.