THT 366
Known as: | THT 366; B 366; Bleistiftnummer 2210 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz (translation). "THT 366". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht366 (accessed 02 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz (translation) |
Provenience | |
Main find spot: | Shorchuk |
Expedition code: | T III Š 30.1 |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Sumati-Avadāna |
Passage: | Sumat and flower maiden |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Jātaka/Avadāna |
Verse/Prose: | prose; verse |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bbaw.de
by courtesy of the International Dunhuang Project Berlin, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// |
---|---|
a2 | /// su no [t]·u mā t· s· /// |
a3 | /// ·kū we rmeṃ we ṣṣaṃ ne¯ ¯ś ṣe· śk· /// |
a4 | /// [sa] nai sa nai ya ltse ti nā rnta /// |
a5 | /// ma ti we s̝s̝aṃ dī pa /// |
a6 | /// |
b1 | /// |
b2 | /// k· pya pyai ka rnā tsi /// |
b3 | /// [wn]· ya sā te sā wra no¯ ¯s̝ c· – tr· /// |
b4 | /// [ta] nta ā mtsa wtsā ne śle ks̝pa || ca /// |
b5 | /// [o] tka sa me pya pyai ntsa a [t]i /// |
b6 | /// lnta pa r[na¯] [¯ś] [r]· /// |
Transcription
a1 | /// |
---|---|
a2 | /// su no t·u mā t· s· /// |
a3 | /// (y)kūwermeṃ weṣṣaṃ-neś ṣe(r)śk(a) /// |
a4 | /// sanai sanai yaltse tinārnta /// |
a5 | /// mati weṣṣäṃ dīpa /// |
a6 | /// |
b1 | /// |
b2 | /// k· pyapyai kärnātsi /// |
b3 | /// wn· yasāte sāw rano ṣ c· – tr· /// |
b4 | /// tänta āmtsa wtsāne śle-k ṣpä ॥ ca /// |
b5 | /// otkasa-me pyapyaintsa ati /// |
b6 | /// lnta parnaś r· /// |
Commentary
Parallel texts
Divy. XVIII, p. 228-262. esp. 249f. |
Alternative linguistic/paleographic classifications
Tamai 2011 | C1 |
Tamai 2011 | C14 |
References
Online access
Edition
Translations
Hackstein 1995: b2 (312); Thomas 1957: b3 (95), b4 (95), b5 (95); Thomas 1979d: b4 (167)
Bibliography
Hackstein, Olav. 1995. Untersuchungen zu den sigmatischen Präsensstammbildungen des Tocharischen. HS Erg.-Heft 38. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Tamai, Tatsushi. 2011. Paläographische Untersuchungen zum B-Tocharischen. Innsbrucker Beiträge zur Sprachwissenschaft 138. Innsbruck: Institut für Sprachen und Literaturen.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Thomas, Werner. 1979d. “Zur Verwendung von A śla, B śale, śle im Tocharischen.” Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung 93: 150–73.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.