IOL Toch 196 and 198
Known as: | IOL Toch 196 and 198; IOL Toch 196 = H add.149.74; C.74; IOL Toch 198 = H add.149.73; C.73 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 196 and 198". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch198 (accessed 06 Oct. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | Skt.; TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Title of the work: | Karmavācanā |
Passage: | Poṣatha |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Vinaya |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 5.1+5.1 × 5.7+5.1 cm |
Number of lines: | 6 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | || ta va śā [s]·· – n· gu ṇa vaṃ ti : ta¯ ¯ñä – /// |
---|---|
a2 | : ni ya taṃ bha va kṣ· ya ma vā pnu vaṃ [t]i te : – /// |
a3 | ta naṃ sā¯ ¯m cai na¯ ¯ts trai ma ske ta – (–) ·i /// |
a4 | ke ktse ntsau lā ·i [so]¯ ¯y pā ce¯ ¯r ra [r]·· /// |
a5 | mtsa¯ ¯t kā¯ ¯rm po s[ā]¯ ¯t pā ṣṣa – nau mye [n]t· /// |
b1 | [||] śta rc·[e] meṃ ne po sta n[o]¯ ¯nt• pā kṣne we ṣle || /// |
b2 | va rṣā [d]e ko na [r]· tri e ka mā sa sā e – /// |
b3 | sa ś[c]ā va śi ṣṭa [||] – – pa le tne [w]· /// |
b4 | sa śca sā e ka rā tr· [e] [k]· [m]ā – r[dha] /// |
b5 | pā kṣn· we ṣle : n· rga [t]a mā yu· ma nto (–) ·ṣā de /// |
b6 | ca tvā ro mā [s]ā e ka r· tri a va śi ṣ·ā /// |
Transcription
a1 | ॥ tava śās·· – n· guṇavaṃti : tañ – /// |
---|---|
a2 | : niyataṃ bhava kṣ· yama v= āpnuvaṃti te : – /// |
a3 | …tanaṃ sām cainats trai mäsketä(r) – ·i /// |
a4 | kektsents= aulā(r)i soy pācer ra r·· /// (pyā)- |
a5 | -mtsat kārm posāt pāṣṣa(t) naumyent(a) /// |
b1 | ॥ śtarc(c)e meṃne postänont pākṣne weṣle ॥ /// |
b2 | varṣād ekonar(ā)tri ekamāsa sā e(karātri) /// |
b3 | …saś cāvaśiṣṭa ॥ – – päletne w(eṣle) /// |
b4 | …saś ca sā ekarātr(i) ek(a)mā(sā)rdha(māsaś) /// |
b5 | pākṣn(e) weṣle : n(i)rgatam āyu(ṣ)manto (var)ṣād e(konarātri) /// |
b6 | catvāro māsā ekar(ā)tri avaśiṣ(ṭ)ā /// |
Commentary
Remarks
The leaf consists of two fragments, IOL Toch 198 proper to the left, and IOL Toch 196 to the right. | |
According to Broomhead 1962: 181, both fragments are written in small ductus and slightly abraded (with IOL Toch 196 still being fairly clear). Five line manuscript, but IOL Toch 198 has six lines on the verso. |
References
Identification
Ogihara 2011: 125-126
Online access
IDP: IOL Toch 196, IOL Toch 198
Edition
Peyrot 2007: №198; Broomhead 1962: 181-182; Ogihara 2011: 125-127
Translations
Ogihara 2011: a1 a2 a3 a4 a5 b1 b2 b3 b4 b5 b6 (127-128)
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Ogihara, Hirotoshi. 2011. “Notes on some Tocharian Vinaya fragments in the London and Paris collections.” Tocharian and Indo-European Studies 12: 111–44.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.