śeśśamormeṃ
| Cite this page as: | "śeśśamormeṃ". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?F_B_śeśśamormeṃ (accessed 16 Dec. 2025). |
|---|---|
| Meaning: | “placing” |
| Word class: | noun |
| Language: | TB |
| Lexeme variants: | śeśśamormeṃ; śeśśaṃmormeṃ |
| Number: | singular |
| Stem: | preterite |
| Stem class: | 1 |
| Case: | ablative |
| Inflection class: | |
| Nom. sg. (masc.): | -Ø |
| Obl. sg. (masc.): | -Ø |
Paradigm
| sg | pl | du | |
|---|---|---|---|
| nom | śeśśamor | ||
| voc | |||
| acc | śeśśamor | ||
| gen | |||
| loc | |||
| comit | |||
| inst | |||
| abl | śeśśamormeṃ | ||
| perl | |||
| all | |||
| caus |
Lexeme family
- stämā-
- stäm- “to put, place”
kaus
- stäm- “to put, place”
kaus.prs9b
sg.act pl.act 2 stamäst 3 stamäṣṣäṃ stamäṣyeṃ, stämäskeṃ - stamäṣṣälle “to be put, placed”
part.prs9b
sg.m pl.m nom stamäṣṣälle stamäṣṣälyi
- stamäṣṣälle “to be put, placed”
part.prs9b
- stäm- “to put, place”
kaus.pret2
sg.act sg.mid 2 śāmasta ścāmātai - stäm- “to put, place”
kaus.pret4
sg.mid 2 stämäṣṣatai-ne - stäm- “to put, place”
kaus.pret1
sg.act 1 ṣṭamāwa, ṣṭamāwa-ne - stäm- “to put, place”
kaus.imp2
sg.act sg.mid 2 päścama pśīmar - stäm- “to put, place”
kaus.subj9b
- stamäṣṣälñe “to put, place”
abstr.n.subj9b
sg nom stamäṣṣälñe acc stamäṣṣälñe
- stamäṣṣälñe “to put, place”
abstr.n.subj9b
- stäm- “to put, place”
kaus.prs9b
- stämā- “to stand”
“to adhere to (+ loc.)”
gv
- ścmoñña “standing, establishment, foundation, place”
f
sg nom ścmoñña acc ścmoññai - stämā- “to stand”
“to adhere to (+ loc.)”
gv.subj5
sg.act pl.act 1 stamoym 3 stamoy, stāmaṃ stämoṃ - stamatsi “standing, to stand”
inf.n.subj5
sg nom stamatsi acc stamatsi - stamalñe “establishment, duration, continuation, persistence”
abstr.n.subj5
sg nom stamalñe acc stamalñe - stamalñeṣṣe “pertaining to establishment, duration, continuation, persistence”
subj5
sg.m nom stamalñeṣṣe acc stamalñeṣṣe
- stamalñeṣṣe “pertaining to establishment, duration, continuation, persistence”
subj5
- stamatsi “standing, to stand”
inf.n.subj5
- stämā- “to stand”
“to adhere to (+ loc.)”
gv.pret1
sg.act pl.act du.act 1 śimāwa 2 ścmasta 3 śama, ścmā-c, ścmā-ne śimāre, śimāre-ne stāmais
- ścmoñña “standing, establishment, foundation, place”
f
- stemiye “a tune: 4343 (4x)”
“standing, stage, status”
msg
sg nom stemiye acc stemi
- stäm- “to put, place”
kaus
Occurrences
śeśśaṃmormeṃ
| 1 | Dd 5.3 a3 | a2 /// a3 /// | (śeś)śaṃmormeṃ | mrau(s)k(a)lñe si aikn(e)nta – – |
śeśśamormeṃ
| 1 | IOL Toch 1 a1 | (tse)naṃ pilko wa alāṣmontaṃtsa | śeśśamormeṃ | po araṃśmeṃ mantsana(tär) /// |
| 2 | THT 64 b2 | /// nta ; päst | śeśśamormeṃ | : pone ñiś temtsamai |
| 3 | THT 92 b1 | walo araṇemiṃtsa wab1(lke) (pilko) | (śeśśamormeṃ) | /// (॥) (särwānaṣṣe) ; |
| 4 | THT 93 a1 | (wa)a1lke pilko | śeśśamormeṃ | weṣṣan-n(e)śca nemcek twe kuṣattarye |
| 5 | THT 173 a1 | ·au – – – ry·p(a)vicāränta päst | śeśśamormeṃ | • po śa ··i |


