THT 329
| Known as: | THT 329; B 329 |
|---|---|
| Cite this page as: | "THT 329". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht329 (accessed 15 Jan. 2026). |
Provenience | |
| Main find spot: | Sengim |
| Expedition code: | T II S 38.1 |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | late |
| Script: | classical |
Text contents | |
| Title of the work: | Vinayavibhaṅga |
| Passage: | Pāt.54-57 |
| Text genre: | Literary |
| Text subgenre: | Vinaya |
| Verse/Prose: | prose |
Object | |
| Manuscript: | THT 324-332 |
| Material: | ink on paper |
| Form: | Poṭhī |
| Number of lines: | 5 |
Images
Images from idp.bl.uk by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
| a1 | /// ṣa mā ne ste ño ra meṃ klyi ye tā kaṃ |
|---|---|
| a2 | /// [saṃ] pa nne tā kaṃ ṣe me u pa cā rne ne sa lñe |
| a3 | /// – na ntse pe [ṣ]ṭi ntse wa¯ ¯t twe re ne ai pu ·ā |
| a4 | /// rkā ta¯ ¯r pā yti pyu tka s̝s̝aṃ || a – |
| a5 | /// ṣa mā ne pā yti tra ṅko ka tta ṅkaṃ – |
| b1 | /// ya ma skeṃ sa ṅka meṃ pe pra ṅku |
| b2 | /// ktāṃ svā ra sta¯ ¯r • cau mpa wa¯ ¯t |
| b3 | /// re pi lyk· – mpa lñe ṣṣe a bhi prā y·a – |
| b4 | /// tti ñe¯ ¯m pā yti ā ra 6 || ṣa nmi re no |
| b5 | /// ¯k kā ra¯ ¯m ya ma skeṃ ne • ceṃ teṃ yä kne |
Transcription
| a1 | /// ṣamāne ste ñorameṃ klyiye tākaṃ |
|---|---|
| a2 | /// (anupa)saṃpanne tākaṃ ṣeme upacārne nesalñe |
| a3 | /// – nantse peṣṭintse wat twerene aipu ·ā |
| a4 | /// rkātär pāyti pyutkäṣṣäṃ ॥ a – |
| a5 | /// ṣamāne pāyti traṅko kättaṅkäṃ – |
| b1 | /// yamaskeṃ saṅkameṃ pepraṅku |
| b2 | /// k tāṃ svārästar • caumpa wat |
| b3 | /// re pilyk(o) (krä)mpalñeṣṣe abhiprāy(s)a – |
| b4 | /// tti ñem pāyti āra 6 ॥ ṣanmire no |
| b5 | /// k kāräm yamaskeṃne • ceṃ teṃ yäkne |
References
Online access
Edition
Sieg and Siegling 1953: 212; Ogihara 2009: 357-359
Translations
Carling 2000: a3 (168); Thomas 1957: b4 (211)
Bibliography
Carling, Gerd. 2000. Die Funktionen der lokalen Kasus im Tocharischen. Berlin/New York: de Gruyter.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Ogihara, Hirotoshi. 2009. “Researches about Vinaya-texts in Tocharian A and B [Recherches sur le Vinaya en tokharien A et B].” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Sieg, Emil, and Wilhelm Siegling. 1953. Tocharische Sprachreste. Sprache B, Heft 2. Fragmente Nr. 71-633. Edited by Werner Thomas. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.




