THT 2690
Known as: | THT 2690; Prelim. No. 5855 |
---|---|
Cite this page as: | Adrian Musitz. "THT 2690". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht2690 (accessed 27 Jul. 2024). |
Edition | |
Editor: | Adrian Musitz |
Provenience | |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | late |
Script: | cursive |
Text contents | |
Text genre: | Non-literary |
Text subgenre: | Account |
Verse/Prose: | prose |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Scroll |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | me ñe wa te /// |
---|---|
a2 | wi me ña ntse ne sā ṅki /// |
a3 | śwe rkna wi ka lā śśiṃ ÷ [p]i /// |
a4 | pa ñcwa ri ke «†jña» dha rma se ne lyā ka 見 sa /// |
a5 | ṣ· s·e ña ntse sā ṅki¯ ¯ś ṣa lywe wi ka lā – /// |
a6 | pa ñc[w]a [r]i – ÷ ñu ne wi ka /// |
a7 | wñi na se ne lyā ka ¤ s· – – – jñā /// |
a8 | – – ·i¯ ¯ś ṣa l[yw]e wi ka lā śśiṃ sa ṅka tse co ki /// |
a9 | – – – ṅki¯ ¯ś – lywe wi ka lā śśiṃ śa ktrai yne wi ka /// |
a10 | – – – – ·iṃ ÷ pa le kne wi ka lā śśiṃ ÷ /// |
a11 | /// ·e l· – – s· ṅ· ·e ·e |
Transcription
a1 | meñe wate /// |
---|---|
a2 | wi meñantsene sāṅki(ś) /// |
a3 | śwerkna n1 wi kalāśśiṃ ÷ pi(śne) /// |
a4 | pañcwarike dharmasene lyāka 見 n2 sa(ṅkästere) /// |
a5 | ṣ(ka)s (m)eñantse«ne» sāṅkiś ṣalywe wi kalā(śśiṃ) /// |
a6 | pañcwari(ke) ÷ ñune wi ka(lāśśiṃ) /// |
a7 | /// wñinasene lyāka ¤s(aṅkästere) jñā(na-) /// |
a8 | (sāṅk)iś ṣalywe wi kalāśśiṃ saṅkätse coki(ś) /// |
a9 | – – (sā)ṅkiś (ṣa)lywe wi kalāśśiṃ śak traiyne wi ka /// |
a10 | – – (kalāśś)iṃ ÷ pälekne wi kalāśśiṃ ÷ /// |
a11 | /// ·e l(yāka) (¤) s(a)ṅ(käst)e(r)e /// |
Translation
a1 | Second month... |
---|---|
a2 | On day of the month two, ... for the saṅgha... |
a3 | On day four, two spoonfuls ÷ on day five... |
a4 | The Pañcwarike Dharmasene saw it 見. The Saṅkastere... |
a5 | On day of the month six, oil for the saṅgha: two spoonfuls... |
a6 | The pañcwari (?). On day nine: two spoonfuls... |
a7 | ...Wñinasene saw it ¤. The Saṅkastere Jñāna-?... |
a8 | Oil for the saṅgha: two spoonfuls. ... for the lamp of the saṅgha... |
a9 | Oil for the saṅgha: two spoonfuls. On day thirteen: two spoonfuls... |
a10 | ... spoonfuls ÷ On the day of the full moon, two spoonfuls ÷ |
a11 | ... saw it ¤. The Saṅkastere... |
Commentary
Philological commentary
n1 | Scribal error for śwerne? |
---|---|
n2 | The signature consists of the Chinese sign jiàn 'sight, see' (Ching and Ogihara 2010: 85, fn. 23). |
References
Online access
IDP: THT 2690; TITUS: THT 2690
Edition
Ching 2010: 249-250; Tamai 2007a: №2690; Ching and Ogihara 2010: 85, n. 23
Bibliography
Ching, Chao-jung. 2010. “Secular documents in Tocharian: Buddhist economy and society in the Kucha region.” PhD, Paris: École Pratique des Hautes Études.
Ching, Chao-jung, and Hirotoshi Ogihara. 2010. “Internal relationships and dating of the Tocharian B monastic accounts in the Berlin collection.” Studies on the Inner Asian Languages 25: 75–141. http://hdl.handle.net/11094/26143.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.
Announcements