THT 1483.a
Known as: | THT 1483.a; Prelim. No. 328; Pencil No. 2787 |
---|---|
Cite this page as: | Georges-Jean Pinault (transliteration); Svetlana Burlak; Michaël Peyrot. "THT 1483.a". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht1483a (accessed 24 Mar. 2025). |
Edition | |
Editor: | Georges-Jean Pinault (transliteration); Svetlana Burlak; Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Kocho |
Expedition code: | T I D |
Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script | |
Language: | TA |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7.3 × 8.2 cm |
Number of lines: | 4 |
Interline spacing: | 2.0 cm |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project, the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften, and the Staatsbibliothek zu Berlin – Orientabteilung.
Transliteration
a1 | /// [sa] [m]nu pra s· n· ji w[ä] la – /// |
---|---|
a2 | /// pnä¯ ¯s̝ wā rpa¯ ¯t ptā ñä kte /// |
a3 | /// – [ra]¯ ¯s̝ pra se na ji [w]ä /// |
a4 | /// [ra] (–) – ¯ – /// |
b1 | /// – (–) ·[t] – /// |
b2 | /// [sa] mma tne ce¯ ¯s̝ brā – /// |
b3 | /// – tkā s̝a¯ ¯l || ta mka klyu – /// |
b4 | /// [näṃ] ·ā nm· n[y]o ma [t](·)[a]¯ ¯k /// |
Transcription
a1 | n1 /// säm nu pras(e)n(a)ji wäl{†ä} – /// |
---|---|
a2 | n2 /// (ṣä)pnäṣ wārpat ptāñäkte /// |
a3 | /// – räṣ prasenaji wä(l) /// |
a4 | /// rä – – – /// |
b1 | /// – – ·t – /// |
b2 | n3n4 /// sam mätne ceṣ brā(hmnāñ) /// |
b3 | n5 /// (wä)tkāṣäl ॥ täm kaklyu(ṣuräṣ) /// |
b4 | n6 /// näṃ (kn)ānm(u)nyo mät(t)ak /// |
Translation
a1 | ... king Prasenajit ... |
---|---|
a2 | ... he urged [him] from [his] sleep (?). ... of the Buddha ... |
a3 | ... having ..., king Prasenajit ... |
a4 | ... |
b1 | ... |
b2 | ... so these brahmins ... |
b3 | ... may be answered. || Having heard this ... |
b4 | ... through the wisdom, he himself ... |
Commentary
Remarks
In one frame with THT 1483.b. Since the fragment is damaged in the same way as THT 1483.b, the two fragments must have been lying on each other. |
Philological commentary
n1 | /// säm: A reading säm requires a construction säm prasenaji wäl 'this king Prasenajit'; a reading (ce)säm requires heavy object fronting. |
---|---|
n2 | (ṣä)pnäṣ: pnäṣ could theoretically also be a verb form, cf. A 29 b2 pnäṣṣ-äṃ. |
n3 | sam: Since mätne probably starts a clause, sam probably ends a clause. Therefore, it is more likely to be a 1sg. verb form than the word 'same'. |
n4 | m ma: the first mseems to be connected to the left so that it would be virāma position, but at the same time there is a second m, which makes a ligature reading more likely. |
n5 | (wä)tkāṣäl: the akṣara traces before tkā are compatible with w, but not with e.g. pyu (cf. m-tht1378e b1 pyutkāṣäl). |
n6 | näṃ: If a spelling tsäṃ without Fremdzeichen is admitted (cf. in particular m-tht3976 a3), a reading (tsopa)t(s)äṃ (cf. A 278 b3) could also be possible. |
References
Online access
IDP: THT 1483a; TITUS: THT 1483
other
Tamai 2007a: №1483
Bibliography
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Tamai, Tatsushi. 2007a. “A preliminary edition of unpublished texts from the Berlin Turfan Collection.” Thesaurus indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian manuscripts from the Berlin Turfan collection. 2007. http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/tht.htm.
Gippert, Jost, Katharina Kupfer, Christiane Schaefer, and Tatsushi Tamai. n.d. “Thesaurus Indogermanischer Text- und Sprachmaterialien (TITUS): Tocharian Manuscripts from the Berlin Turfan Collection.” http://titus.fkidg1.uni-frankfurt.de/texte/tocharic/thtframe.htm.