Work in progress

Kizil WD-I-b2

Known as:Kizil WD-I-b2
Cite this page as:Adrian Musitz. "Kizil WD-I-b2". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-kizilwdib2 (accessed 24 Mar. 2025).

Edition

Editor:Adrian Musitz

Provenience

Main find spot:Kizil
Specific find spot:谷西区
Collection:Xinjiang Kucha Academy (Kizil)

Language and Script

Language:TB

Object

Material: ink on wood tablet
Form:Woodslip

Transliteration

a1pi ṅce ·ai ·(·)e k· ka lyñ· yä kweṃ ṣṣi ṣa lywe ka mā nte mu tkā· tse 3 yo tko lau i ndra se ne yā tka | śa kṣu kne kā ka lyñi yä kweṃ ṣṣi ma lwe¯ ¯r ka mā nte ku nti nta 2 ṣa lywe ka mā nte mu t[k]ā ntse 1 yo tko lau mo ko lyā ka
b1pi ṅce śwe rne o mo rka ñeṃ ya kwe¯ ¯s [p]e ly[k]iṃ ā kwā ne ṣa lywe ka mā te mu t[k]ā ntseṃ 2 a rya so ·e lyā ka pi ṅce ñu ne kā ka l·ñi yä kweṃ ṣṣi ma lwe¯ ¯r ka mā nte ku nti ṣa lywe ywā¯ ¯rś mu tkā ntse •

Transcription

a1piṅce (tr)ai(yn)e k(ā)kalyñ(i) yäkweṃṣṣi ṣalywe kamānte mutkā(n)tse 3 yotkolau indrasene yātkaśak-ṣukne kākalyñi yäkweṃṣṣi malwer kamānte kuntinta 2 ṣalywe kamānte mutkāntse 1 yotkolau moko lyāka
b1piṅce śwerne omorkäñeṃ yakwes pelykiṃ ākwāne ṣalywe kamāte mutkāntseṃ 2 aryaso(m)e lyāka piṅce ñune kākal(y)ñi yäkweṃṣṣi malwer kamānte kunti ṣalywe ywārś mutkāntse

Translation

a1Fifth month, on day three, the inviting knights (?) brought oil, 3 mutkāntse. The foreman Indrasene ordered it. On day seventeen, the inviting knights (?) brought milk, 2 kunti. They brought oil, 1 mutkāntse. The elder foreman saw it.
b1Fifth month, on day four, for the sake of the omork-horses, Ākwāne brought oil, 2 mutkāntse. Aryasome saw it. Fifth month, on day nine, the inviting knights (?) brought milk: a kunti, oil: half a mutkāntse.

Other

a1五月三日,请(僧)的马众拿了奶油:3 mutkāntse*。(这是)总管僧侣 Indrasene 命令了(的)。 | 十七日,请 (僧)的马众拿了鲜奶:2 kunti; 拿了奶油:1 mutkāntse*。总管僧首领(?)看到了。 (Zhao and Rong 2020: 362-363)
b1五月四日,因为 Omorkäñe 马众的缘故, Ākwāne 拿了奶油: 2 mutkāntse*。Aryasome 看到了。五月九日,请(僧)的吗众拿了鲜奶:1 kunti。奶油:半 mutkāntse*。• (Zhao and Rong 2020: 362-363)

References

Edition

Zhao and Rong 2020: 362-363; Ching 2017: 219

Translations

Zhao and Rong 2020: a1 (362-363), b1 (362-363)

Bibliography

Ching 2017

Ching, Chao-jung. 2017. 吐火罗语世俗文献与古代龟兹历史 – Tocharian secular texts and the history of Ancient Kucha. Beijing: Peking University Press.

Zhao and Rong 2020

Zhao, Li, and Xinjiang Rong, eds. 2020. Cave inscriptions in Ancient Kucha. Shanghai: Zhongxi Book Company.