IOL Toch 73
Known as: | IOL Toch 73; H 149.235; A.235 |
---|---|
Cite this page as: | Michaël Peyrot. "IOL Toch 73". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-ioltoch73 (accessed 06 Dec. 2024). |
Edition | |
Editor: | Michaël Peyrot |
Provenience | |
Main find spot: | Unknown |
Collection: | British Library (London) |
Language and Script | |
Language: | TB |
Linguistic stage: | classical |
Script: | classical |
Text contents | |
Text genre: | Literary |
Text subgenre: | Buddha legend |
Object | |
Material: | ink on paper |
Form: | Poṭhī |
Size (h × w): | 7 × 7 cm |
Number of lines: | 4 |
Images
Images from idp.bl.uk
by courtesy of the International Dunhuang Project and the British Library.
Transliteration
a1 | /// ·p· ktāṃ ne ṣe¯ ¯ymä ri ttau ñ· /// |
---|---|
a2 | /// ○ liṃ śwe s̝s̝aṃ mai ma ñcu /// |
a3 | /// ○ yā re • kau¯ ¯cä pa /// |
a4 | /// – ¯śä ye sa ṣ[ṣ]e ·ai /// |
b1 | /// – ñe mpa pa [l]·k· /// |
b2 | /// ○ pya cṣe kpyā mtsa¯ – /// |
b3 | /// ○ pa ñä kteṃ tse pai ne – /// |
b4 | /// – pra se na jiṃ tsa || ṣa ñma – /// |
Transcription
a1 | /// (s)p(a)ktāṃne ṣeym rittau ñ· /// |
---|---|
a2 | /// (upā)liṃś weṣṣäṃ maimañcu /// |
a3 | /// (kla)yāre • kauc pä° /// |
a4 | /// – ś yesaṣṣe ·ai /// |
b1 | /// – ñempa pal(s)k(o) /// |
b2 | /// (e)pyac ṣek pyāmtsa(t) /// |
b3 | /// pañäkteṃtse paine – /// |
b4 | /// (॥) prasenajiṃtsa ॥ ṣañ mä – /// |
Commentary
Remarks
According to Broomhead 1962: 179 "[w]ritten in medium ductus, apparently the same as that in [ IOL Toch 18 ]. The manuscript has four lines in a clear state of preservation. Same series as [ IOL Toch 18 ]." |
References
Online access
Edition
Peyrot 2007: №73; Broomhead 1962: 179-180
Translations
Broomhead 1962: a1 a2 a3 a4 b1 b2 b3 b4 (180); Thomas 1957: a1 (306)
Bibliography
Broomhead, J.W. 1962. “A textual edition of the British Hoernle, Stein and Weber Kuchean manuscripts. With transliteration, translation, grammatical commentary and vocabulary. I = Edition.” PhD, Cambridge: Trinity College.
“The International Dunhuang Project: The Silk Road Online.” n.d. http://idp.bl.uk.
Peyrot, Michaël. 2007. “An edition of the Tocharian fragments IOL Toch 1 – IOL Toch 822 in the India Office Library.” International Dunhuang Project. 2007. http://idp.bl.uk/database/oo_cat.a4d?shortref=Peyrot_2007.
Thomas, Werner. 1957. Der Gebrauch der Vergangenheitstempora im Tocharischen. Wiesbaden: Harrassowitz.