Work in progress
THT 2683
| Known as: | THT 2683; Prelim. No. 5848 |
| Cite this page as: | Adrian Musitz. "THT 2683". In A Comprehensive Edition of Tocharian Manuscripts (CEToM). Created and maintained by Melanie Malzahn, Martin Braun, Hannes A. Fellner, and Bernhard Koller. https://cetom.univie.ac.at/?m-tht2683 (accessed 11 May 2026). |
Edition |
| Editor: | Adrian Musitz |
Provenience |
| Collection: | Berlin Turfan Collection |
Language and Script |
| Language: | TB |
| Linguistic stage: | late |
| Script: | cursive |
Text contents |
| Text genre: | Non-literary |
| Text subgenre: | Account |
| Verse/Prose: | prose |
Object |
| Material: |
ink
on paper |
| Form: | Scroll |
Transliteration
| a1 | ṣka sme ña ntse ne ka pyā re¯ ¯s kle s· /// |
| a2 | wa wā ntsa¯ ¯s yi kṣye pi śṣa ṅkaṃ /// |
| a3 | – ñcwa ri ke pu ña ra kṣi te lyā ka [¤] /// |
| a4 | ṣu kme ña ka pyā re¯ ¯s kle se tau [yi]· ·[ṣ]· /// |
| a5 | wa wā ntsaṃ¯ ¯s yi kṣye pi śṣa ṅkaṃ pu – /// |
| a6 | pa ñcwa ri ke pu ña ra kṣi te lyā ka ¤ sa – /// |
| a7 | o [km]e ña ntse ne ka pyā re¯ ¯s kle se tau [yi] /// |
| a8 | [pa] le nta ke ntse wai ci wai yśe [nt]se /// |
| a9 | /// [ta] [lai] – n··¯ ¯s pa – /// |
Transcription
Translation
| a1 | On day six, klese for the kapyāri... |
| a2 | Flour of/for the weavers: five pints... |
| a3 | The Pañcwarike Puñarakṣite saw it ¤... |
| a4 | On day of the month seven, klese for the kapyāri: a peck. Flour... |
| a5 | Flour for the weavers: five pints... |
| a6 | The Pañcwarike Puñarakṣite saw it ¤. The Saṅkastere... |
| a7 | On day of the month two, klese for the kapyāri: a peck. Flour... |
| a8 | ... of Pälentake and Ciwaiyśe... |
Commentary
Philological commentary
| n1 | Maybe the dot on the 'ntsa' isn't actually an anusvāra, but a virāma-dot. For a similar example of this usage of the virāma-dot, see THT 459 a7 |
References
Online access
IDP: THT 2683; TITUS: THT 2683
Edition
Tamai 2007a: №2683; Ching 2010: 234-235